Übersetzung für "Wet seal" in Deutsch
Alternatively,
in
wet
areas,
the
seal
can
also
be
carried
out
with
wedi
610
or
wedi
Tools
sealing
tape.
Alternativ
kann
im
Naßbereich
die
Abdichtung
auch
mit
wedi
610
oder
wedi
Tools
Dichtband
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
potentiometric
methods,
the
electric
potential
field
which
arises
when
an
electrical
voltage
is
applied
between
the
wet
seal
exterior
or
the
contact
layer,
or
the
building
structure
if
there
is
no
contact
layer,
is
determined
on
the
wet
exterior
of
the
seal
or
in
an
electrical
contact
layer
on
the
side
intended
to
be
dry
underneath
the
seal
by
passing
an
electric
current
through
the
leak
point.
Bei
den
potentiometrischen
Verfahren
wird
entweder
das
elektrische
Potenzialfeld
auf
der
nassen
Außenseite
der
Abdichtung
oder
in
einer
elektrischen
Kontaktlage
auf
der
bestimmungsgemäß
trockenen
Seite
unterhalb
der
Abdichtung
ermittelt,
das
sich
bei
Anlegen
einer
elektrischen
Spannung
zwischen
nasser
Dichtungsaußenseite
oder
der
Kontaktlage
oder,
falls
eine
solche
nicht
vorhanden
ist,
Gebäudemasse
einstellt,
indem
ein
elektrischer
Strom
durch
die
Leckagestelle
hindurch
getrieben
wird.
EuroPat v2
In
this
condition,
the
sealing
function
can
still
be
maintained
with
the
second
wet
paint
seal
18,
so
that
operation
of
the
paint
coating
system
is
not
disrupted.
In
diesem
Zustand
wird
die
Dichtfunktion
noch
durch
die
zweite
Nasslackdichtung
18
aufrecht
erhalten,
so
dass
der
Betrieb
der
Lackieranlage
nicht
gestört
wird.
EuroPat v2
The
membrane
is
wetted
with
some
sealing
oil.
Die
Membran
ist
mit
etwas
Dichtöl
benetzt.
EuroPat v2
During
the
process,
the
gum
on
the
inside
of
the
envelope
flap
11
is
wetted
with
sealing
liquid.
Dabei
wird
die
innen
liegende
Gummierung
der
Umschlaglasche
11
mit
Schließflüssigkeit
benetzt.
EuroPat v2
The
self-adhesive
wet
sealing
profile
is
used
in
the
corners
of
wet
areas.
Die
selbstklebende
Nassdichtleiste
wird
in
den
Ecken
von
Nassbereichen
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Dry
or
wet
cracks
are
sealed
permanently
with
KÖSTER
injection
materials
.
Trockene
und
feuchte
Risse
werden
mit
den
Injektionsmaterialien
von
KÖSTER
dauerhaft
verschlossen.
ParaCrawl v7.1
Each
layer
is
subject
to
a
thorough
wetting,
sealing
and
check
for
level.
Jede
Schicht
unterliegt
einer
gründlichen
Benetzung,
Versiegelung
und
für
Stand
prüfen.
ParaCrawl v7.1
The
wet
sealing
profile
is
used
in
corners
in
wet-duty
areas
that
are
considered
to
be
critical
zones.
Die
Nassdichtleiste
verwendet
man
in
Ecken
von
Nassbereichen,
die
zu
den
kritischen
Zonen
gehören.
ParaCrawl v7.1
Given
an
insufficient
wetting,
the
sealing
liquid
will
roll
off
and
ultimately
there
will
be
no
usable
bonding
is
obtained.
Bei
nicht
hinreichender
Benetzung
perlt
die
Schließflüssigkeit
ab
und
letztendlich
wird
keine
brauchbare
Klebung
erhalten.
EuroPat v2
Its
"lugs",
preferably
directed
outwardly,
make
it
possible
to
secure
the
seal
in
place
with
a
silicone
adhesive
without
wetting
the
sealing
bead
itself.
Seine
vorzugsweise
nach
außen
gerichteten
"Fahnen"
gewährleisten,
daß
die
Fixierung
der
Dichtung
mit
Silicon-Klebern
ohne
Benetzen
des
Dichtwulstes
selbst
möglich
ist.
EuroPat v2
To
prevent
the
inflow
of
air
from
the
areas
not
wet
with
the
sealing
suspension,
these
areas
are
advantageously
temporarily
covered
with
a
protective
film
14.
Um
den
Zustrom
von
Luft
aus
den
nicht
mit
der
Dichtungssuspension
benetzten
Bereichen
zu
unterbinden,
werden
diese
zweckmäßig
mit
einer
Schutzfolie
14
vorübergehend
abgedeckt.
EuroPat v2
After
the
milling
of
the
bearing
channel
and
of
the
cross
bar
contact
surface,
the
two
cross
bars
4
and
5
are
wetted
with
a
sealing
medium
and
are
undetachably
screwed
and
pinned
to
the
crankcase
1
.
Die
beiden
Querriegel
4
und
5
werden
nach
Fräsen
der
Lagergasse
und
der
Querriegelanlagefläche
mit
Dichtmittel
benetzt
und
unlösbar
mit
dem
Kurbelgehäuse
1
verschraubt
und
verstiftet.
EuroPat v2
Wetting
of
shaft
seals
12
as
a
consequence
of
this
direct
flow
is
sufficient
as
a
rule
for
adequate
lubrication
of
shaft
seals
12.
Die
Benetzung
der
Wellendichtungen
12
in
Folge
der
direkten
Anströmung
reicht
in
der
Regel
für
eine
ausreichende
Schmierung
der
Wellendichtungen
12
aus.
EuroPat v2
This
liquid
remaining
in
the
pump
housing
is
intended
to
wet
the
shaft
seals
permanently
and
sufficiently,
possibly
in
mist
form.
Dabei
soll
diese
im
Pumpengehäuse
verbleibende
Flüssigkeit
die
Wellenabdichtungen
-
ggf.
in
Nebelform
-
permanent
ausreichend
benetzen.
EuroPat v2
The
moldings
are
sealed
wet
in
film
bags
and
kept
for
4
days
at
20°
C.
Thereafter,
they
are
allowed
to
dry
in
air
for
7
days.
Die
Formlinge
werden
naß
in
Folienbeuteln
verschlossen
und
4
Tage
lang
bei
20°
C
aufbewahrt.
Danach
trocknen
sie
7
Tage
an
der
Luft.
EuroPat v2
A
further
measure
for
sealing
in
this
region
is
to
wet
the
sealing
elements,
at
least
in
this
region,
with
the
customary
plastic
sealing
paste,
preferably
a
sealing
paste
based
on
a
synthetic
rubber,
which
will
further
enhance
the
sealing
effect.
Eine
weitere
Maßnahme
zur
Abdichtung
in
diesem
Bereich
ist,
die
Dichtungselemente
zumindest
in
diesen
Bereichen
mit
einer
üblichen
plastischen
Dichtungspaste,
vorzugsweise
auf
der
Basis
von
synthetischem
Kautschuk
zu
benetzen,
wodurch
die
Dichtungswirkung
noch
unterstützt
wird.
EuroPat v2
The
main
problem
which
occurs
through
the
wetting
of
the
sealing-weld
surface
by
different
types
of
material
is
that
the
ensuing
sealing
seam
does
not
exhibit
the
desired
strength
of
sealing
or
has
leaks.
Das
Hauptproblem,
welches
durch
die
Benetzung
der
Siegelnahtfläche
durch
artfremde
Stoffe
auftritt,
ist,
dass
die
spätere
Siegelnaht
nicht
die
gewünschte
Festigkeit
aufweist
bzw.
Undichtigkeiten
oder
Leckagen
besitzt.
EuroPat v2
With
contamination
due
to
very
small
particles
which
do
not
wet
the
sealing
zone
over
the
complete
area,
the
result
can
be
improved
by
a
wider
sealing
weld.
Bei
Verunreinigungen
durch
sehr
kleine
Partikel,
die
nicht
vollflächig
die
Siegelzone
benetzen,
kann
das
Ergebnis
durch
eine
breitere
Siegelnaht
verbessert
werden.
EuroPat v2
It
all
started
at
the
end
of
the
last
ice
age
when
wet
cavities
emerged,
sealed
by
clay
deposits.
Alles
beginnt
zum
Ende
der
letzten
Eiszeit,
als
feuchte
Senken
entstehen,
die
durch
Tonablagerungen
abgedichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
described
measures,
it
can
be
provided
to
wet
the
sealing
means
before
application
with
a
permanently
elastic
glue
or
any
suitable
adhesive
in
order
to
retain
it
securely
in
the
threads
8
before
application
or
if
necessary
also
after
stripping
off
the
protective
covering
10
.
Zusätzlich
zu
den
beschriebenen
Maßnahmen
kann
vorgesehen
sein,
das
Dichtmittel
vor
der
Applikation
mit
einem
dauerelastischen
Kleber
oder
irgendeinem
geeigneten
Haftmittel
zu
benetzen,
um
es
vor
dem
Aufbringen
oder
ggf.
auch
nach
dem
Abstreifen
der
Schutzhülle
10
sicher
in
den
Gewindegängen
8
zu
halten.
EuroPat v2
In
the
driving
state,
the
fluid
primarily
displaces
radially
outward
due
to
centrifugal
force
so
that
there
is
also
substantially
no
wetting
of
the
seal
arrangement
120
in
this
state.
Im
Fahrzustand
wird
fliehkraftbedingt
das
Fluid
sich
primär
nach
radial
außen
verlagern,
so
dass
auch
in
diesem
Zustand
eine
Benetzung
der
Dichtungsanordnung
120
im
Wesentlichen
nicht
vorliegen
wird.
EuroPat v2