Übersetzung für "Were obtained from" in Deutsch

These nuclear power stations were obtained from the Soviet Union, which does not give any guarantee for the future.
Die Kernkraftwerke stammen aus der Sowjetunion und bieten keinerlei Sicherheit für die Zukunft.
Europarl v8

Some passwords which were needed were obtained from a password dialog.
Einige benötigte Passwörter wurden vom Passworteingabedialog bekommen.
KDE4 v2

These results were obtained from a post hoc analysis and should be interpreted cautiously.
Diese Ergebnisse stammen aus einer post-hoc-Analyse und sollten mit Vorsicht interpretiert werden.
EMEA v3

Efficacy data were obtained from an initial open-label Phase II study and from three controlled Phase III studies.
Daten zur Wirksamkeit stammten aus einer ersten offenen Phase-II-Studie und drei kontrollierten Phase-III-Studien.
ELRC_2682 v1

Union industry data were obtained from the questionnaire responses of the seven Union producers.
Daten zum Wirtschaftszweig der Union stammen aus den Fragebogenantworten der sieben Unionshersteller.
DGT v2019

Prices on the Union market were obtained from Union producers’ sampling data.
Die Preise auf dem Unionsmarkt wurden den Stichprobenantworten der Unionshersteller entnommen.
DGT v2019

The anti-viral drugs Zovirax and Acyclovir were obtained from nucleosides isolated from Caribbean sponges.
So wurden die Virostatika Zovirax and Acyclovir aus Nucleosiden von karibischen Schwämmen gewonnen.
TildeMODEL v2018

The data were obtained from national surveys.
Die Daten stammen aus Zählungen und Erhebungen auf nationaler Ebene.
EUbookshop v2

The data were obtained from tests using the Paris equation.
Die Ergeb­nisse wurden Versuchen entnommen, die mit Hilfe der Paris­Gleichung ausgewertet wurden.
EUbookshop v2

Previously, data on all the foreign trade of Member States were obtained from the authorities responsible for handling customs formalities.
Zuvor wurden die Informationen zum gesamten Außenhandel der Mitgliedstaaten von den Zollbehörden geliefert.
EUbookshop v2

The figures as distributed amongst skill levels were obtained largely from the Visual Machines/volkswagen experience.
Die nach Qualifikationsstufen aufgeschlüsselten Daten stammen überwiegend von Visual Machines/ Volkswagen.
EUbookshop v2

The above test results were obtained from a fabric of this kind.
Die oben geschilderten Test-Ergebnisse wurden mit einem Gewebe dieser Art erzielt.
EuroPat v2

1.4 g of 3-(3'-ethylisoxazol-5'-yl)-2-methylbenzyl alcohol were obtained from the combined ether extracts.
Aus den vereinigten Etherextrakten erhielt man 1,4 g 3-[5'-(3'-Ethylisoxazolyl)]-2-methylbenzylalkohol.
EuroPat v2

14 g of the title compound were obtained from the ethyl acetate phase.
Aus der Essigesterphase werden 14 g der Titelverbindung gewonnen.
EuroPat v2