Übersetzung für "Well known" in Deutsch

The burdens are well enough known to all of us.
Die Belastungen sind ja alle hinreichend bekannt.
Europarl v8

The events that occurred during the elections on 19 December are, sadly, well known.
Die Ereignisse im Zuge der Wahlen am 19. Dezember sind traurigerweise wohl bekannt.
Europarl v8

I think the reasons are sufficiently well known.
Ich glaube, die Gründe sind hinlänglich bekannt.
Europarl v8

Volvo and Saab are well-known makes.
Volvo und Saab sind bekannte Marken.
Europarl v8

The points of criticism from the various groups are sufficiently well known in this House.
Die Kritikpunkte aus den verschiedenen Fraktionen sind im Haus hinreichend bekannt.
Europarl v8

He was a well-known journalist and blogger.
Er war ein bekannter Journalist und Blogger.
Europarl v8

Many of the well-known antibiotics have today become either ineffective or unreliable.
Viele der alt bekannten Antibiotika sind heute entweder wirkungslos oder unzuverlässiger geworden.
Europarl v8

The results are well known, and I do not need to go into them here.
Die Folgen sind bekannt, ich brauche gar nicht näher darauf einzugehen.
Europarl v8

It is a well known fact, of course, that demons always awaken further demons.
Es ist bekannt, dass Dämonen stets weitere Dämonen erwecken.
Europarl v8

I am not going to list them here, they are well known.
Ich werde diese hier nicht auflisten, sie sind bestens bekannt.
Europarl v8

The limits of the world's oil reserves are reasonably well known today.
Heute sind die Grenzen der Ölreserven der Welt hinreichend bekannt.
Europarl v8

So it is well known that we are looking into this case.
Es ist also gut bekannt, daß wir diesen Fall prüfen.
Europarl v8

There are many well-known cases of this.
Hierfür gibt es zahlreiche bekannte Fälle.
Europarl v8