Übersetzung für "Well known" in Deutsch
The
burdens
are
well
enough
known
to
all
of
us.
Die
Belastungen
sind
ja
alle
hinreichend
bekannt.
Europarl v8
The
events
that
occurred
during
the
elections
on
19
December
are,
sadly,
well
known.
Die
Ereignisse
im
Zuge
der
Wahlen
am
19.
Dezember
sind
traurigerweise
wohl
bekannt.
Europarl v8
I
think
the
reasons
are
sufficiently
well
known.
Ich
glaube,
die
Gründe
sind
hinlänglich
bekannt.
Europarl v8
Volvo
and
Saab
are
well-known
makes.
Volvo
und
Saab
sind
bekannte
Marken.
Europarl v8
The
points
of
criticism
from
the
various
groups
are
sufficiently
well
known
in
this
House.
Die
Kritikpunkte
aus
den
verschiedenen
Fraktionen
sind
im
Haus
hinreichend
bekannt.
Europarl v8
He
was
a
well-known
journalist
and
blogger.
Er
war
ein
bekannter
Journalist
und
Blogger.
Europarl v8
Many
of
the
well-known
antibiotics
have
today
become
either
ineffective
or
unreliable.
Viele
der
alt
bekannten
Antibiotika
sind
heute
entweder
wirkungslos
oder
unzuverlässiger
geworden.
Europarl v8
The
results
are
well
known,
and
I
do
not
need
to
go
into
them
here.
Die
Folgen
sind
bekannt,
ich
brauche
gar
nicht
näher
darauf
einzugehen.
Europarl v8
It
is
a
well
known
fact,
of
course,
that
demons
always
awaken
further
demons.
Es
ist
bekannt,
dass
Dämonen
stets
weitere
Dämonen
erwecken.
Europarl v8
I
am
not
going
to
list
them
here,
they
are
well
known.
Ich
werde
diese
hier
nicht
auflisten,
sie
sind
bestens
bekannt.
Europarl v8
The
limits
of
the
world's
oil
reserves
are
reasonably
well
known
today.
Heute
sind
die
Grenzen
der
Ölreserven
der
Welt
hinreichend
bekannt.
Europarl v8
So
it
is
well
known
that
we
are
looking
into
this
case.
Es
ist
also
gut
bekannt,
daß
wir
diesen
Fall
prüfen.
Europarl v8
There
are
many
well-known
cases
of
this.
Hierfür
gibt
es
zahlreiche
bekannte
Fälle.
Europarl v8