Übersetzung für "Welfare rights" in Deutsch

We must guarantee and constantly strengthen social welfare and workers' rights, and provide decent working conditions.
Wir müssen Sozialfürsorge und Arbeitnehmerrechte garantieren und fortwährend stärken sowie angemessene Arbeitsbedingungen schaffen.
Europarl v8

Osteal supports animal welfare and animal rights.
Osteal unterstützt den Tierschutz und Tierrechte.
ParaCrawl v7.1

Unethical technology is toxic for our human rights, welfare, and democracy.
Unethische Technik ist Gift für unsere Menschenrechte, unser Wohlergehen und unsere Demokratie.
ParaCrawl v7.1

That narrative would be far more powerful than a few tweaks to welfare rights for immigrants.
Diese Darstellung wäre viel beeindruckender als das Herumdoktern an den Ansprüchen von Einwanderern auf Sozialleistungen.
News-Commentary v14

Others however are more useful, such as the arrangements for retaining certain welfare benefit rights when working in several Member States successively.
Andere dagegen sind interessant, wie etwa die Bestimmungen, die die Wahrung der Vorteile bestimmter sozialer Rechte ermöglichen, wenn man nacheinander in mehreren Mitgliedstaaten arbeiten muß.
Europarl v8

Therefore, I am also in favour of the social labelling of textile goods in order to help consumers to choose goods on the basis of ethical criteria such as the health, safety, rights, welfare, working conditions and pay of workers.
Daher bin ich auch für ein Soziallabel von Textilgütern, um Verbraucher dabei zu unterstützen, Güter auf Grundlage ethischer Kriterien wie Gesundheit, Sicherheit, Rechten, Wohlergehen, Arbeitsbedingungen und Bezahlung von Arbeitnehmern auszuwählen.
Europarl v8

It is necessary to defend the quality of agricultural production and impose the maintenance of equal quality standards in terms of food security, human and animal health, and welfare and social rights when drawing up trade agreements with third countries.
Beim Abschluss von Handelsabkommen mit Drittländern müssen die Qualität der landwirtschaftlichen Erzeugnisse geschützt und gleiche Qualitätsstandards in Bezug auf Ernährungssicherheit, Gesundheitsschutz, Gesundheit der Tiere, Wohlergehen und soziale Rechte gewahrt werden.
Europarl v8

We should certainly welcome and support new job creation initiatives and the extension of social welfare and workers' rights aimed at guaranteeing social cohesion and full employment for both men and women.
Wir müssen die neuen Initiativen zur Schaffung von Arbeitsplätzen unterstützen und begrüßen, wodurch der soziale Schutz und der Rechte der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die die Vollbeschäftigung von Frauen und Männern sowie die soziale Kohäsion gewährleisten, umfassend ausgedehnt werden.
Europarl v8

The Single Market strategy should strengthen social welfare and workers' rights and ensure fair working conditions for all citizens.
Die Binnenmarktstrategie sollte die Sozialfürsorge und Arbeitnehmerrechte stärken sowie faire Arbeitsbedingungen für alle Bürgerinnen und Bürger sicherstellen.
Europarl v8

More than 40 initiatives have been launched in areas as diverse as money laundering, illegal migration, people smuggling, child welfare, human rights, environmental protection, educational exchanges, lifelong learning and international cooperation.
Es sind über 40 Initiativen ins Leben gerufen worden, auf so unterschiedlichen Gebieten wie Geldwäsche, illegale Migration, Menschenschmuggel, Rechte der Kinder, Menschenrechte, Umweltschutz, Bildungsaustausch, lebenslanges Lernen und internationale Zusammenarbeit.
Europarl v8

It is of equal importance that the welfare and mobility rights of circus workers are protected through the use of short-term residence permits.
Gleichermaßen von Bedeutung ist es, dass das Wohlergehen und die Mobilitätsrechte der Zirkusmitarbeiter mittels kurzfristiger Aufenthaltstitel geschützt werden.
Europarl v8

We believe it is necessary to strike a balance between the improvements that must be made to animal welfare, the rights and interests of small and medium-sized farmers and consumers’ rights.
Unserer Meinung nach muss ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den notwendigen Verbesserungen im Tierschutz, den Rechten und Interessen der kleinen und mittleren Landwirte und den Rechten der Verbraucher bestehen.
Europarl v8

The rapporteur calls for a range of measures for legal migrants including improved employment rights, transfer of pension and welfare rights, recognition of qualifications, long-term and multiple-entry visas, all of which I support.
Die Berichterstatterin fordert eine Palette von Maßnahmen für legale Zuwanderer, darunter bessere Rechte auf dem Gebiet der Beschäftigung, die Übertragung von Pensionsansprüchen und Ansprüchen auf Sozialleistungen, die Anerkennung von Berufsqualifikationen, Langzeit-Mehrfachvisa, was ich alles unterstütze.
Europarl v8

We need growth and we need to revitalise our economy, and the services directive is an important initial measure, provided that the welfare and rights of our workers are not called into question.
Wir brauchen Wachstum und wir brauchen eine Neubelebung unserer Wirtschaft, und die Dienstleistungsrichtlinie ist ein erstes wichtiges Instrument, vorausgesetzt, Wohlstand und Rechte unserer Arbeitnehmer werden nicht in Frage gestellt.
Europarl v8

The vulnerability of children in situations of conflict is clear, but we all have a duty to ensure the safety, welfare and rights of children in all contexts.
Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.
MultiUN v1

Instead, Cameron emphasized the UK’s enduring desire to be open to the world while restricting EU migrants’ welfare rights.
Stattdessen betonte Cameron, dass Großbritannien weiterhin weltoffen bleiben werde, während die Rechte von Zuwanderern aus der EU auf Sozialleistungen eingeschränkt würden.
News-Commentary v14

In the short-term this should include an information campaign and continuous support in matters regarding employment and welfare rights of live-in care workers.
Auf kurze Sicht sollte dies auch eine Informationskampagne und fortlaufende Unterstützung bei Fragen der Beschäftigung und der Sozialversicherung von im Haushalt lebenden Pflegekräften umfassen.
TildeMODEL v2018

In the short-term this should include support in matters regarding employment and welfare rights of live-in care workers.
Auf kurze Sicht sollte dies auch Unterstützung bei Fragen der Beschäftigung und der Sozialversicherung von im Haushalt lebenden Pflegekräften umfassen.
TildeMODEL v2018

Mr DAWSON thought it was a splendid Opinion rightly highlighting children's welfare and rights.
Herr DAWSON bezeichnete das Dokument als eine hervorragende Stellungnahme, die das Wohlergehen und die Rechte der Kinder zutreffend behandele.
TildeMODEL v2018

Ministers emphasised respect for the principles and provisions of international humanitarian law and recommended early adoption of the optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the recruitment of minors to fight in armed conflicts, with the aim of safeguarding children's welfare, rights and personal development.
Die Minister wiesen mit Nachdruck darauf hin, daß die Grundsätze und Bestimmungen des humanitären Völkerrechts eingehalten werden müssen, und sie sprachen sich für die baldige Annahme des fakultativen Protokolls zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes aus, das die Rekrutierung von Minderjährigen bei bewaffneten Konflikten betrifft und die Wahrung des Wohlergehens, der Rechte und der persönlichen Entwicklung der Kinder zum Ziel hat.
TildeMODEL v2018

Moreover, China’s developing civil society has an important role to play in protecting the welfare and rights of vulnerable people in general and in mitigating negative effects of reform.
Die in China im Entstehen begriffene Zivilgesellschaft hat ihrerseits die wichtige Aufgabe, sich für den Schutz des Wohlergehens und der Rechte sozial schwacher und benachteiligter Menschen ganz allgemein und für eine Abfederung der schädlichen Auswirkungen der Reformen einzusetzen.
TildeMODEL v2018

I have mentioned this example not least because it affects another very sensitive issue, which is also the subject of intense debate in Germany: the relationship between animal welfare and fundamental rights principles.
Ich habe dieses letzte Beispiel, nicht nur deswegen erwähnt, weil es einen weiteren sehr sensiblen Themenbereich berührt, der auch in Deutschland intensiv diskutiert wurde: das Verhältnis von Tierschutz einerseits und grundrechtlichen Prinzipien andererseits.
TildeMODEL v2018

Its two fundamental aims should be consumer information and awareness on the EU market emphasising the high EU standards for food safety, the environment, animal welfare and workers' rights, and export promotion on the external market.
Zwei grundlegende Ziele sollen dabei die Information und Aufklärung der Verbraucher auf dem EU-Markt durch die Hervorhebung der strengen EU-Normen bezüglich Gesundheits-, Umwelt- und Tierschutz und Arbeitnehmerrechte sowie die Exportförderung auf dem Außenmarkt sein.
TildeMODEL v2018