Übersetzung für "Welfare rights" in Deutsch
We
must
guarantee
and
constantly
strengthen
social
welfare
and
workers'
rights,
and
provide
decent
working
conditions.
Wir
müssen
Sozialfürsorge
und
Arbeitnehmerrechte
garantieren
und
fortwährend
stärken
sowie
angemessene
Arbeitsbedingungen
schaffen.
Europarl v8
Osteal
supports
animal
welfare
and
animal
rights.
Osteal
unterstützt
den
Tierschutz
und
Tierrechte.
ParaCrawl v7.1
Unethical
technology
is
toxic
for
our
human
rights,
welfare,
and
democracy.
Unethische
Technik
ist
Gift
für
unsere
Menschenrechte,
unser
Wohlergehen
und
unsere
Demokratie.
ParaCrawl v7.1
That
narrative
would
be
far
more
powerful
than
a
few
tweaks
to
welfare
rights
for
immigrants.
Diese
Darstellung
wäre
viel
beeindruckender
als
das
Herumdoktern
an
den
Ansprüchen
von
Einwanderern
auf
Sozialleistungen.
News-Commentary v14
Others
however
are
more
useful,
such
as
the
arrangements
for
retaining
certain
welfare
benefit
rights
when
working
in
several
Member
States
successively.
Andere
dagegen
sind
interessant,
wie
etwa
die
Bestimmungen,
die
die
Wahrung
der
Vorteile
bestimmter
sozialer
Rechte
ermöglichen,
wenn
man
nacheinander
in
mehreren
Mitgliedstaaten
arbeiten
muß.
Europarl v8
Therefore,
I
am
also
in
favour
of
the
social
labelling
of
textile
goods
in
order
to
help
consumers
to
choose
goods
on
the
basis
of
ethical
criteria
such
as
the
health,
safety,
rights,
welfare,
working
conditions
and
pay
of
workers.
Daher
bin
ich
auch
für
ein
Soziallabel
von
Textilgütern,
um
Verbraucher
dabei
zu
unterstützen,
Güter
auf
Grundlage
ethischer
Kriterien
wie
Gesundheit,
Sicherheit,
Rechten,
Wohlergehen,
Arbeitsbedingungen
und
Bezahlung
von
Arbeitnehmern
auszuwählen.
Europarl v8
It
is
necessary
to
defend
the
quality
of
agricultural
production
and
impose
the
maintenance
of
equal
quality
standards
in
terms
of
food
security,
human
and
animal
health,
and
welfare
and
social
rights
when
drawing
up
trade
agreements
with
third
countries.
Beim
Abschluss
von
Handelsabkommen
mit
Drittländern
müssen
die
Qualität
der
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
geschützt
und
gleiche
Qualitätsstandards
in
Bezug
auf
Ernährungssicherheit,
Gesundheitsschutz,
Gesundheit
der
Tiere,
Wohlergehen
und
soziale
Rechte
gewahrt
werden.
Europarl v8
We
should
certainly
welcome
and
support
new
job
creation
initiatives
and
the
extension
of
social
welfare
and
workers'
rights
aimed
at
guaranteeing
social
cohesion
and
full
employment
for
both
men
and
women.
Wir
müssen
die
neuen
Initiativen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
unterstützen
und
begrüßen,
wodurch
der
soziale
Schutz
und
der
Rechte
der
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer,
die
die
Vollbeschäftigung
von
Frauen
und
Männern
sowie
die
soziale
Kohäsion
gewährleisten,
umfassend
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
The
Single
Market
strategy
should
strengthen
social
welfare
and
workers'
rights
and
ensure
fair
working
conditions
for
all
citizens.
Die
Binnenmarktstrategie
sollte
die
Sozialfürsorge
und
Arbeitnehmerrechte
stärken
sowie
faire
Arbeitsbedingungen
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
sicherstellen.
Europarl v8
More
than
40
initiatives
have
been
launched
in
areas
as
diverse
as
money
laundering,
illegal
migration,
people
smuggling,
child
welfare,
human
rights,
environmental
protection,
educational
exchanges,
lifelong
learning
and
international
cooperation.
Es
sind
über
40
Initiativen
ins
Leben
gerufen
worden,
auf
so
unterschiedlichen
Gebieten
wie
Geldwäsche,
illegale
Migration,
Menschenschmuggel,
Rechte
der
Kinder,
Menschenrechte,
Umweltschutz,
Bildungsaustausch,
lebenslanges
Lernen
und
internationale
Zusammenarbeit.
Europarl v8
It
is
of
equal
importance
that
the
welfare
and
mobility
rights
of
circus
workers
are
protected
through
the
use
of
short-term
residence
permits.
Gleichermaßen
von
Bedeutung
ist
es,
dass
das
Wohlergehen
und
die
Mobilitätsrechte
der
Zirkusmitarbeiter
mittels
kurzfristiger
Aufenthaltstitel
geschützt
werden.
Europarl v8
We
believe
it
is
necessary
to
strike
a
balance
between
the
improvements
that
must
be
made
to
animal
welfare,
the
rights
and
interests
of
small
and
medium-sized
farmers
and
consumers’
rights.
Unserer
Meinung
nach
muss
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
den
notwendigen
Verbesserungen
im
Tierschutz,
den
Rechten
und
Interessen
der
kleinen
und
mittleren
Landwirte
und
den
Rechten
der
Verbraucher
bestehen.
Europarl v8
The
rapporteur
calls
for
a
range
of
measures
for
legal
migrants
including
improved
employment
rights,
transfer
of
pension
and
welfare
rights,
recognition
of
qualifications,
long-term
and
multiple-entry
visas,
all
of
which
I
support.
Die
Berichterstatterin
fordert
eine
Palette
von
Maßnahmen
für
legale
Zuwanderer,
darunter
bessere
Rechte
auf
dem
Gebiet
der
Beschäftigung,
die
Übertragung
von
Pensionsansprüchen
und
Ansprüchen
auf
Sozialleistungen,
die
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen,
Langzeit-Mehrfachvisa,
was
ich
alles
unterstütze.
Europarl v8
We
need
growth
and
we
need
to
revitalise
our
economy,
and
the
services
directive
is
an
important
initial
measure,
provided
that
the
welfare
and
rights
of
our
workers
are
not
called
into
question.
Wir
brauchen
Wachstum
und
wir
brauchen
eine
Neubelebung
unserer
Wirtschaft,
und
die
Dienstleistungsrichtlinie
ist
ein
erstes
wichtiges
Instrument,
vorausgesetzt,
Wohlstand
und
Rechte
unserer
Arbeitnehmer
werden
nicht
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
The
vulnerability
of
children
in
situations
of
conflict
is
clear,
but
we
all
have
a
duty
to
ensure
the
safety,
welfare
and
rights
of
children
in
all
contexts.
Kinder
in
Konfliktsituationen
sind
offensichtlich
besonders
schutzbedürftig,
doch
abgesehen
davon
haben
wir
alle
die
Pflicht,
die
Sicherheit,
das
Wohlergehen
und
die
Rechte
von
Kindern
in
allen
Lebensumständen
zu
gewährleisten.
MultiUN v1
Instead,
Cameron
emphasized
the
UK’s
enduring
desire
to
be
open
to
the
world
while
restricting
EU
migrants’
welfare
rights.
Stattdessen
betonte
Cameron,
dass
Großbritannien
weiterhin
weltoffen
bleiben
werde,
während
die
Rechte
von
Zuwanderern
aus
der
EU
auf
Sozialleistungen
eingeschränkt
würden.
News-Commentary v14
In
the
short-term
this
should
include
an
information
campaign
and
continuous
support
in
matters
regarding
employment
and
welfare
rights
of
live-in
care
workers.
Auf
kurze
Sicht
sollte
dies
auch
eine
Informationskampagne
und
fortlaufende
Unterstützung
bei
Fragen
der
Beschäftigung
und
der
Sozialversicherung
von
im
Haushalt
lebenden
Pflegekräften
umfassen.
TildeMODEL v2018
In
the
short-term
this
should
include
support
in
matters
regarding
employment
and
welfare
rights
of
live-in
care
workers.
Auf
kurze
Sicht
sollte
dies
auch
Unterstützung
bei
Fragen
der
Beschäftigung
und
der
Sozialversicherung
von
im
Haushalt
lebenden
Pflegekräften
umfassen.
TildeMODEL v2018
Mr
DAWSON
thought
it
was
a
splendid
Opinion
rightly
highlighting
children's
welfare
and
rights.
Herr
DAWSON
bezeichnete
das
Dokument
als
eine
hervorragende
Stellungnahme,
die
das
Wohlergehen
und
die
Rechte
der
Kinder
zutreffend
behandele.
TildeMODEL v2018
Ministers
emphasised
respect
for
the
principles
and
provisions
of
international
humanitarian
law
and
recommended
early
adoption
of
the
optional
protocol
to
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
on
the
recruitment
of
minors
to
fight
in
armed
conflicts,
with
the
aim
of
safeguarding
children's
welfare,
rights
and
personal
development.
Die
Minister
wiesen
mit
Nachdruck
darauf
hin,
daß
die
Grundsätze
und
Bestimmungen
des
humanitären
Völkerrechts
eingehalten
werden
müssen,
und
sie
sprachen
sich
für
die
baldige
Annahme
des
fakultativen
Protokolls
zum
Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
aus,
das
die
Rekrutierung
von
Minderjährigen
bei
bewaffneten
Konflikten
betrifft
und
die
Wahrung
des
Wohlergehens,
der
Rechte
und
der
persönlichen
Entwicklung
der
Kinder
zum
Ziel
hat.
TildeMODEL v2018
Moreover,
China’s
developing
civil
society
has
an
important
role
to
play
in
protecting
the
welfare
and
rights
of
vulnerable
people
in
general
and
in
mitigating
negative
effects
of
reform.
Die
in
China
im
Entstehen
begriffene
Zivilgesellschaft
hat
ihrerseits
die
wichtige
Aufgabe,
sich
für
den
Schutz
des
Wohlergehens
und
der
Rechte
sozial
schwacher
und
benachteiligter
Menschen
ganz
allgemein
und
für
eine
Abfederung
der
schädlichen
Auswirkungen
der
Reformen
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
I
have
mentioned
this
example
not
least
because
it
affects
another
very
sensitive
issue,
which
is
also
the
subject
of
intense
debate
in
Germany:
the
relationship
between
animal
welfare
and
fundamental
rights
principles.
Ich
habe
dieses
letzte
Beispiel,
nicht
nur
deswegen
erwähnt,
weil
es
einen
weiteren
sehr
sensiblen
Themenbereich
berührt,
der
auch
in
Deutschland
intensiv
diskutiert
wurde:
das
Verhältnis
von
Tierschutz
einerseits
und
grundrechtlichen
Prinzipien
andererseits.
TildeMODEL v2018
Its
two
fundamental
aims
should
be
consumer
information
and
awareness
on
the
EU
market
emphasising
the
high
EU
standards
for
food
safety,
the
environment,
animal
welfare
and
workers'
rights,
and
export
promotion
on
the
external
market.
Zwei
grundlegende
Ziele
sollen
dabei
die
Information
und
Aufklärung
der
Verbraucher
auf
dem
EU-Markt
durch
die
Hervorhebung
der
strengen
EU-Normen
bezüglich
Gesundheits-,
Umwelt-
und
Tierschutz
und
Arbeitnehmerrechte
sowie
die
Exportförderung
auf
dem
Außenmarkt
sein.
TildeMODEL v2018