Übersetzung für "We wrote" in Deutsch
Recently,
for
example,
we
wrote
off
Angola's
very
large
debt.
Kürzlich
haben
wir
beispielsweise
Angola
die
beträchtlichen
Schulden
erlassen.
Europarl v8
And
these
kinds
of
experiments
are
started
with
programs
that
we
wrote
ourselves.
Diese
Art
von
Versuchen
begannen
mit
Programmen,
die
wir
selber
geschrieben
haben.
TED2013 v1.1
Underneath
we
wrote
the
names
of
the
students
in
our
class.
Wir
schrieben
die
Namen
der
Schüler
unserer
Klasse
darunter.
Tatoeba v2021-03-10
Yesterday
we
wrote
our
essays.
Gestern
haben
wir
unsere
Aufsätze
geschrieben.
Tatoeba v2021-03-10
We
wrote
letters
to
the
government
and
organized
peaceful
protests.
Wir
haben
Briefe
an
die
Regierung
geschickt
und
friedliche
Proteste
organisiert.
News-Commentary v14
We
wrote
about
her
in
The
New
York
Times.
Wir
schrieben
über
sie
in
der
New
York
Times.
TED2013 v1.1
We
wrote
a
compaction
routine
that
reduces
the
size
of
all
fonts
by
an
order
of
magnitude.
Wir
haben
ein
Komprimierungsprogramm
geschrieben,
das
die
Schriftdatenmenge
um
eine
Größenordnung
reduziert.
TED2020 v1
We
wrote
about
the
Michigan
Militia
and
other
American
radical
extremists.
Wir
berichteten
über
die
Michigan
Militia
und
andere
amerikanische
radikale
Extremisten.
News-Commentary v14
Let's
just
hope
we
wrote
the
right
script.
Ich
hoffe,
wir
haben
das
richtige
Skript.
OpenSubtitles v2018
Uh,
well,
we
both
wrote
some
pretty
bitching
code.
Nun
ja,
wir
haben
beide
ziemlich
heftigen
Code
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
We
wrote
her
a
little
speech.
Wir
schrieben
ihr
eine
kleine
Rede.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
we
wrote
this
amazing
game.
Komm
schon,
wir
haben
dieses
unglaubliche
Spiel
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
Fuck,
I
love
what
we
wrote
together
today.
Was
wir
heute
geschrieben
haben,
fand
ich
echt
toll.
OpenSubtitles v2018
We
all
wrote
letters
and
handed
them
to
the
headmaster.
Wir
haben
dem
Direktor
Briefe
übergeben.
OpenSubtitles v2018
We
wrote
her
off
for
dead,
but
she's
alive.
Wir
haben
sie
abgeschrieben,
aber
sie
lebt.
OpenSubtitles v2018