Übersetzung für "We stand by" in Deutsch
We
need
to
put
a
stop
to
it,
and
we
stand
by
you
on
this.
Damit
muss
Schluss
sein,
und
da
stehen
wir
an
Ihrer
Seite.
Europarl v8
We
will
stand
by
them.
Wir
werden
ihnen
zur
Seite
stehen.
Europarl v8
We
will
stand
by
them
in
that.
Wir
werden
sie
in
diesem
Bestreben
unterstützen.
Europarl v8
We
cannot
stand
by
and
fail
to
act.
Wir
können
nicht
einfach
zusehen
und
nichts
tun.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
cannot
stand
by
and
let
this
happen.
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
das
können
wir
nicht
hinnehmen.
Europarl v8
We
promised
them
our
help,
and
we
stand
by
our
promises.
Wir
haben
versprochen,
zu
helfen,
und
wir
stehen
zu
unserem
Wort.
Europarl v8
I
believe,
therefore,
that
we
should
stand
by
the
agreed
approach.
Ich
glaube,
wir
sollten
daher
bei
dieser
Vorgehensweise
bleiben.
Europarl v8
We
cannot
just
stand
by
and
watch
changes
like
this.
Eine
solche
Entwicklung
kann
uns
deshalb
nicht
gleichgültig
bleiben.
Europarl v8
We
cannot
stand
idly
by
in
the
face
of
such
events.
Wir
können
angesichts
solcher
Ereignisse
nicht
tatenlos
zusehen.
Europarl v8
Nonetheless,
we
must
stand
by
it
and
our
resolution
reaffirms
this.
Trotzdem
müssen
wir
dazu
stehen,
und
das
bekräftigen
wir
in
der
Entschließung.
Europarl v8
We
therefore
stand
by
what
we
said
in
our
intervention.
Deshalb
bleiben
wir
bei
den
Aussagen
in
unserem
Redebeitrag.
Europarl v8
Now
we
have
to
stand
by
idly
and
watch
the
whole
thing
go
wrong.
Jetzt
müssen
wir
zuschauen,
wie
alles
schief
geht.
Europarl v8
No
longer
will
we
stand
by
and
watch
payment
arrears
being
built
up.
Wir
werden
nicht
weiter
zusehen,
wie
Rückstände
bei
den
Zahlungen
aufgehäuft
werden.
Europarl v8
We
stand
by
because
the
economic
factors
prevent
us
from
acting.
Wir
sehen
einfach
zu,
weil
uns
die
wirtschaftlichen
Faktoren
am
Handeln
hindern.
Europarl v8
Hence
we
stand
by
Russia
to
assist
it
in
its
efforts
to
fight
terrorism.
Daher
unterstützen
wir
Russland
in
seinen
Bemühungen,
den
Terrorismus
zu
bekämpfen.
Europarl v8
We
must
stand
by
what
we
have
said
so
far.
Wir
dürfen
von
unserem
bisherigen
Kurs
nicht
abweichen.
Europarl v8
We
stand
by
our
opinion
that
this
Regulation
is
senseless.
Wir
sind
nach
wie
vor
der
Meinung,
dass
diese
Verordnung
unsinnig
ist.
Europarl v8
We
stand
by
the
split
vote.
Wir
bleiben
bei
einer
getrennten
Abstimmung.
Europarl v8
However,
we
stand
by
our
opinion
that
there
should
be
a
resolution.
Wir
bleiben
aber
bei
unserer
Meinung,
dass
es
eine
Entschließung
geben
soll.
Europarl v8
For
that
reason,
it
is
important
that
we
stand
by
that
position.
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
wir
bei
dieser
Position
bleiben.
Europarl v8
We
stand
firm
by
that
pledge
to
the
Swedish
electorate.
Wir
halten
an
diesem
den
schwedischen
Wählern
gegebenen
Versprechen
fest.
Europarl v8
We
can't
stand
by
and
do
nothing.
Wir
können
nicht
einfach
dastehen
und
nichts
tun.
Tatoeba v2021-03-10
We
stand
by
Moldova
in
these
efforts.
Wir
stehen
dem
Land
hierbei
zur
Seite.
TildeMODEL v2018
We
continue
to
stand
by
the
Syrian
people.
Wir
stehen
dem
syrischen
Volk
auch
weiterhin
zur
Seite.
TildeMODEL v2018
We
stand
by
Ukraine
and
we
are
proving
it
with
concrete
actions.
Wir
stehen
der
Ukraine
zur
Seite
und
beweisen
dies
durch
konkrete
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
Are
we
gonna
stand
by
and
see
this
little
snip
laugh
at
our
captain?
Werden
wir
dabei
zusehen,
wie
dieser
Knirps
über
unseren
Captain
lacht?
OpenSubtitles v2018
It's
terrible
that
bad
things
happen,
and
all
we
do
is
stand
by
and
watch.
Es
geschehen
schlimme
Dinge
und
wir
sehen
nur
zu.
OpenSubtitles v2018