Übersetzung für "Stand up for" in Deutsch
Please
stand
up
for
small
and
medium-sized
enterprises,
too.
Bitte
ergreifen
Sie
ebenfalls
Partei
für
die
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen!
Europarl v8
Those
who
stand
up
for
justice
face
intimidation
and
opposition.
Wer
sich
für
Gerechtigkeit
engagiert,
wird
eingeschüchtert
und
stößt
auf
Widerstand.
Europarl v8
Here
we
must
stand
up
for
our
legislation.
Wir
müssen
hier
unsere
Gesetzgebung
verteidigen.
Europarl v8
We
shall
support
him
and
continue
to
stand
up
for
the
freedom
of
the
Latin
American
people.
Wir
wollen
ihn
unterstützen
und
weiterhin
für
die
Freiheit
der
lateinamerikanischen
Völker
eintreten!
Europarl v8
Who
will
stand
up
for
the
Bosnian
Muslims?
Wer
wird
sich
für
die
bosnischen
Muslime
einsetzen?
Europarl v8
We
must
stand
up
for
the
principle
of
subsidiarity.
Wir
müssen
für
das
Subsidiaritätsprinzip
eintreten.
Europarl v8
It
is
not
colonialism
to
stand
up
for
the
rights
of
others.
Es
ist
kein
Kolonialismus,
sich
für
die
Rechte
anderer
einzusetzen.
Europarl v8
Stand
up
and
fight
for
democracy
once
again.
Stehen
Sie
auf,
und
kämpfen
Sie
noch
einmal
für
die
Demokratie.
Europarl v8
We
must
protest
against
this
and
stand
up
for
this
man.
Dagegen
müssen
wir
protestieren
und
für
diesen
Mann
eintreten!
Europarl v8
We
must
stand
up
for
human
rights
and
vigorously
reject
a
change
to
the
common
position.
Wir
müssen
für
die
Menschenrechte
eintreten
und
Änderungen
unseres
Gemeinsamen
Standpunktes
entschieden
zurückweisen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
to
stand
up
for
the
fundamental
values
of
the
rule
of
law.
Deshalb
ist
es
so
wichtig,
die
rechtsstaatlichen
Grundwerte
zu
verteidigen.
Europarl v8
We
must
continue
to
stand
up
and
fight
for
democracy.
Wir
müssen
immer
für
Demokratie
einstehen
und
kämpfen!
Europarl v8
I
should
once
again
like
to
stand
up
for
quality
policy.
Ich
möchte
nochmals
für
eine
Qualitätspolitik
eintreten.
Europarl v8
We
also
owe
it
to
them
to
stand
up
firmly
for
our
principles.
Auch
ihnen
sind
wir
es
schuldig,
entschlossen
für
unsere
Prinzipien
einzutreten.
Europarl v8
We
all
stand
up
for
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Wir
alle
treten
für
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
ein.
Europarl v8
We
must
stand
up
for
freedom
of
belief.
Wir
müssen
uns
für
die
Glaubensfreiheit
stark
machen.
Europarl v8
I
should
also
like
to
stand
up
for
sound
quality
policy
in
Europe.
Ich
möchte
noch
eine
Lanze
für
eine
kluge
Qualitätspolitik
in
Europa
brechen.
Europarl v8
In
the
European
Parliament,
we
must
stand
up
for
fair
competition.
Wir
im
Europäischen
Parlament
müssen
für
einen
fairen
Wettbewerb
eintreten.
Europarl v8
Have
the
courage
to
stand
up
for
Europe.
Habt
den
Mut,
für
Europa
aufzustehen.
ELRC_3382 v1
Is
there
anyone
who
will
stand
up
for
us
teachers?
Gibt
es
irgendjemanden,
der
sich
für
uns
Lehrer
einsetzt?
GlobalVoices v2018q4