Übersetzung für "We put" in Deutsch

We need to put a stop to it, and we stand by you on this.
Damit muss Schluss sein, und da stehen wir an Ihrer Seite.
Europarl v8

We must also put an end to sex tourism.
Und wir müssen dem Sextourismus ein Ende bereiten.
Europarl v8

We need to put tests in place in order to handle this situation properly.
Wir müssen Tests einführen, um mit dieser Situation angemessen umzugehen.
Europarl v8

We have to put a stop to that.
Dem müssen wir einen Riegel vorschieben.
Europarl v8

We need to put everything on the table and then you decide.
Wir müssen alles auf den Tisch legen und dann darüber entscheiden.
Europarl v8

It is time we put our own House in order.
Es ist an der Zeit, dass wir vor unserer eigenen Tür kehren.
Europarl v8

We will put questions to the Council tomorrow.
Wir werden dem Rat morgen Fragen vorlegen.
Europarl v8

This is exactly the reason why we put forward this regulation.
Das ist genau der Grund, warum wir diese Verordnung vorgelegt haben.
Europarl v8

We must not put up with the lowest common denominator.
Wir dürfen uns nicht mit dem kleinsten gemeinsamen Nenner zufriedengeben.
Europarl v8

We cannot just put it off.
Wir können das nicht einfach aufschieben.
Europarl v8

I think we need to put ourselves in the shoes of petitioners.
Ich denke, wir müssen uns in die Rolle der Petenten versetzen.
Europarl v8

We need it so that we can put a stop once and for all to highly speculative excesses.
Wir brauchen sie, damit hochspekulative Exzesse endlich eingedämmt werden.
Europarl v8

Therefore, we must put in place a regulatory framework which will support innovation and sustainability at the same time.
Daher brauchen wir ordnungspolitische Rahmenbedingungen, um Innovation und Nachhaltigkeit gleichzeitig zu fördern.
Europarl v8

So I think we need to put an end to this hypocrisy.
Deswegen denke ich, wir sollten mit der Heuchelei aufhören.
Europarl v8

We cannot put this issue on the long finger any longer.
Wir können dieses Thema nicht mehr auf die lange Bank schieben.
Europarl v8

This is why we put down this request.
Deshalb haben wir diesen Antrag gestellt.
Europarl v8

We must therefore put a lot into this.
Wir müssen dies deshalb stark fördern.
Europarl v8

Perhaps we could now put this report in.
Vielleicht können wir diesen Bericht ja jetzt aufnehmen.
Europarl v8

We will not put an end to them by shamefaced introspection.
Die werden wir nicht dadurch abstellen, daß wir kleinlaut auf uns blicken.
Europarl v8