Übersetzung für "We insist" in Deutsch
We
should
therefore
insist
on
insulation,
as
well
as
other
measures,
in
the
building
industry.
Daher
sollten
wir
auf
Gebäudedämmung
und
anderen
Maßnahmen
in
der
Baubranche
beharren.
Europarl v8
We
will
insist
that
we
have
this
meeting
as
soon
as
possible.
Wir
werden
darauf
bestehen,
dass
dieses
Treffen
so
bald
wie
möglich
stattfindet.
Europarl v8
We
must
insist
on
fulfilling
our
obligations.
Wir
müssen
den
von
uns
eingegangenen
Verpflichtungen
weiterhin
gerecht
werden.
Europarl v8
We
must
insist
and
fight
for
this
to
change.
Wir
müssen
beharrlich
bleiben
und
dafür
kämpfen,
daß
dies
geändert
wird.
Europarl v8
We
must
insist
on
urgent
implementation
of
this
Community
assistance.
Wir
müssen
auf
die
unverzügliche
Umsetzung
dieser
Gemeinschaftshilfe
drängen.
Europarl v8
In
our
programmes,
we
insist
on
renewable
energy
and
energy
efficiency.
In
unseren
Programmen
legen
wir
Nachdruck
auf
die
erneuerbaren
Energien
und
die
Energieeffizienz.
Europarl v8
We
must
insist
on
that
approach
and
be
consistent.
Wir
müssen
auf
diese
Entscheidung
pochen
und
konsequent
sein.
Europarl v8
It
is
absolutely
essential
that
we
insist
on
this
compulsory
identification.
Wir
müssen
unbedingt
für
diese
obligatorische
Kennzeichnung
eintreten.
Europarl v8
These
are
minimum
conditions
which
we
must
insist
on.
Das
sind
die
Mindestvoraussetzungen,
auf
denen
wir
bestehen
müssen.
Europarl v8
We
insist
on
equal
treatment
of
enterprises
in
the
old
and
the
new
Member
States.
Wir
bestehen
auf
eine
Gleichbehandlung
der
Unternehmen
der
alten
und
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
So
we
insist
that
an
international
force
should
be
set
up
immediately.
Wir
dringen
also
darauf,
daß
umgehend
eine
multinationale
Truppe
zusammengestellt
wird.
Europarl v8
In
Mr
Parodi's
report
we
insist
on
a
common
language.
Im
Bericht
Parodi
bestehen
wir
auf
einer
gemeinsamen
Arbeitssprache.
Europarl v8
I
wonder,
why
are
we
bothering
to
insist
on
compulsory
marking?
Ich
frage
mich,
wozu
machen
wir
dann
überhaupt
eine
Kennzeichnungspflicht?
Europarl v8
That
is
why
we
insist
on
the
financial
transaction
tax.
Deshalb
beharren
wir
auf
der
Finanztransaktionssteuer.
Europarl v8
What
we
demand
from
China
we
must
also
insist
on
from
others.
Was
wir
von
China
verlangen,
das
müssen
wir
auch
von
anderen
fordern.
Europarl v8
We
shall
also
insist
upon
clear
answers
on
the
subject
of
openness.
Wir
müssen
auch
auf
klaren
Antworten
hinsichtlich
der
Frage
der
Offenheit
bestehen.
Europarl v8
We
insist
on
responsibility
and
accountability.
Wir
beharren
auf
unserer
Forderung
nach
Verantwortlichkeit
und
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
This
is
why
we
must
insist
on
objectives
which
are
expressed
in
definite
figures,
with
a
definite
timetable.
Deshalb
müssen
wir
uns
quantifizierte
Zielvorgaben
auferlegen
und
einen
entsprechenden
Zeitplan
erstellen.
Europarl v8
Of
course
we
will
insist
that
the
directive
be
implemented.
Natürlich
werden
wir
auf
einer
Durchführung
der
Richtlinie
bestehen.
Europarl v8
Why
do
we
insist
on
doing
this?
Weshalb
wollen
wir
dies
nun
unbedingt?
Europarl v8
We
insist
they
be
returned
immediately.
Wir
bestehen
darauf,
dass
sie
unverzüglich
zurückgestellt
werden.
Europarl v8
We
must
nevertheless
insist
that
the
provision
of
information
remains
relevant
and
appropriate.
Dennoch
müssen
wir
darauf
bestehen,
dass
die
Informationstätigkeit
sachgerecht
und
angemessen
bleibt.
Europarl v8
We
insist
that
no
violence
is
used
against
these
people.
Wir
fordern,
dass
gegen
diese
Menschen
keine
Gewalt
angewendet
wird.
Europarl v8