Übersetzung für "We have to shift" in Deutsch
We
should
not
have
to
shift
funding
around.
Wir
sollten
die
Mittel
nicht
umschichten.
Europarl v8
We
have
to
shift
from
this
mainframe
mentality
of
healthcare
to
a
personal
model
of
healthcare.
Wir
müssen
von
dieser
Großrechnermentalität
weg
hinzu
einem
personalen
Gesundheitssytem.
TED2013 v1.1
We
have
to
shift
our
focus
and
be
in
the
right
place
at
the
right
time.
Wir
müssen
unseren
Schwerpunkt
verlagern
und
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
sein.
TildeMODEL v2018
We
have
to
shift...
the
suspicion.
Wir
müssen
den
Verdacht...
umlenken.
OpenSubtitles v2018
Then
we
have
to
shift
our
attention
to
the
somewhat
mysterious
Prime
Minister
of
Great
Britain,
Mr
Blair.
Dann
müssen
wir
uns
doch
die
etwas
geheimnisvolle
Person
des
britischen
Premierministers,
Herrn
Blair,
anschauen.
Europarl v8
In
Europe
we
therefore
have
to
eliminate
a
lot
of
the
nonsense
over
transport
capacity
and
then
we
have
to
shift
transport
over
to
environmentally
friendly
modes
and
design
it
to
be
efficient
so
that
we
can
guarantee
mobility,
while
providing
people
with
the
goods,
but
also
protecting
the
environment,
because
this
is
the
order
of
the
day.
Wir
müssen
in
Europa
also
viel
Blödsinn
bei
den
Transportkapazitäten
vermeiden,
und
dann
müssen
wir
den
Verkehr
auf
die
umweltfreundlichen
Verkehrsträger
verlagern
und
ihn
effizient
gestalten,
damit
wir
die
Mobilität
sichern,
die
Versorgung
der
Menschen
mit
den
Gütern
ebenfalls,
aber
auch
die
Umwelt
schützen,
denn
das
ist
das
Gebot
der
Stunde.
Europarl v8
Well,
we
have
to
make
clear
that
in
1997
these
will
be
the
main
issues
and
we
shall
have
to
shift
the
balance
between
policies
accordingly!
Wir
sollten
im
Gegenteil
betonen,
daß
genau
dies
1997
das
zentrale
Problem
sein
wird
und
daß
wir
wieder
eine
ausgewogene
Politik
machen
sollten!
Europarl v8
The
hallmark
of
the
Budget
as
we
draw
it
up
at
present
is
that
heated
debates
rage
during
the
budget-setting
process
around
every
million,
sometimes
even
every
thousand
euros,
yet
during
the
year
we
often
have
to
shift
funds
around
and
restructure
the
Budget.
Der
Haushalt,
so
wie
wir
ihn
jetzt
aufstellen,
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
wir
im
Haushaltsverfahren
selbst
während
der
Beratungen
sehr
hart
miteinander
streiten,
um
jede
einzelne
Million,
zum
Teil
um
jeden
Tausender,
dass
wir
aber
im
Verlauf
des
Jahres
immer
wieder
sehr
viel
umschichten,
neu
arrangieren
müssen.
Europarl v8
But
in
order
to
get
there,
we
have
to
dramatically
shift
a
culture
that
propagates
the
idea
that
vulnerability
is
synonymous
with
permission
and
that
bodily
autonomy
is
not
a
basic
human
right.
Aber
um
dahin
zu
kommen,
müssen
wir
die
Propagandakultur
entscheidend
verändern,
dahingehend
nämlich,
dass
Verletzlichkeit
nicht
Erlaubnis
bedeutet
und
dass
körperliche
Unversehrtheit
ein
grundlegendes
Menschenrecht
ist.
TED2020 v1
We
have
a
shift
to
do
later.
Wir
haben
später
Schicht.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
shift
the
subsidies
from
the
product
to
the
producers
and
we
have
to
beef
up
our
rural
development
policy.
Wir
wollen
mit
unserer
Politik
dem
ländlichen
Raum
und
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
einen
höheren
Stellenwert
einräumen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
we
have
been
able
to
shift
our
product
mix
in
the
first
half
of
2018
towards
higher-margin
and
more
refined
products.
Gleichzeitig
ist
es
uns
im
ersten
Halbjahr
2018
gelungen,
unseren
Produktmix
hin
zu
margenträchtigeren
und
höher
veredelten
Produkten
auszubauen.
ParaCrawl v7.1
Grown
and
built
environment:
We
have
to
shift
the
focus
from
the
built
environment
only
–
to
the
balance
between
the
built
in
the
grown
environment.
Gewachsene
und
gebaute
Umwelt:
Wir
müssen
den
Fokus
weg
von
einer
ausschließlichen
Konzentration
auf
die
gebaute
Umwelt
verschieben
–
und
zwar
auf
das
Gleichgewicht
zwischen
gebauten
und
gewachsenen
Strukturen.
ParaCrawl v7.1
Without
trying
to
clinch
it,
to
stalk
it,
we
have
to
shift
our
sense
of
being
the
personal
observer
to
identifying
with
the
ineffable
observer.
Ohne
zu
versuchen,
es
festzuhalten
oder
seine
Spur
zu
verfolgen,
müssen
wir
unser
Identitätsgefühl
verlagern,
indem
wir
uns
statt
mit
dem
persönlichen
mit
dem
erhabenen
überpersönlichen
Beobachter
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
shift
all
of
the
controls
up,
everywhere
–
only
then
will
the
users
find
the
content.
Wir
müssen
alle
Regler
nach
oben
schieben,
überall
–
nur
dann
finden
die
Unser
den
Content.
ParaCrawl v7.1
The
sequence
of
very
long
straights
and
tight
turns
in
which
we
have
to
shift
down
into
second
or
in
several
cases
even
first
gear,
makes
for
a
start-stop
rhythm.
Die
Abfolge
von
sehr
langen
Geraden
und
engen
Kehren,
in
denen
wir
in
den
zweiten
oder
mehrfach
sogar
in
den
ersten
Gang
zurückschalten
müssen,
erzeugt
einen
Start-Stopp-Rhythmus.
ParaCrawl v7.1
So
we
have
to
shift
the
C
a
further
level
still
using
\shiftOnn
to
avoid
it
interfering
with
the
two
D’s.
Das
C
muss
also
noch
eine
Stufe
weiter
verschoben
werden
mit
\shiftOnn,
damit
es
die
Verschmelzung
der
Ds
nicht
stört.
ParaCrawl v7.1
As
Mr
Paasilinna
mentioned,
we
have
come
a
long
way
since
the
beginning,
but
I
would
just
like
to
remind
the
House
that
there
was
a
lot
of
scepticism,
reluctance
and
hesitation
about
the
proposal
to
boost
innovation
by
such
an
establishment
and
I
am
glad
that
we
have
been
able
to
shift
these
original
positions
into
a
consensual
and
supportive
position
on
the
part
of
Member
States,
Parliament,
the
Institutions
and
partners.
Wie
Herr
Paasilinna
erwähnt
hat,
ist
seit
den
Anfängen
viel
Zeit
vergangen,
doch
ich
würde
das
Parlament
gerne
daran
erinnern,
dass
es
viel
Skepsis,
Widerwillen
und
Zögerlichkeit
gab
bezüglich
des
Vorschlags,
die
Innovation
durch
eine
solche
Einrichtung
anzukurbeln.
Ich
freue
mich,
dass
wir
es
nunmehr
geschafft
haben,
diese
ursprünglichen
Positionen
in
einen
Konsens
und
in
eine
unterstützende
Haltung
der
Mitgliedstaaten,
des
Parlaments,
der
EU-Organe
und
der
Partner
umzulenken.
Europarl v8
Fine,
but
we
have
to
do
double
shifts
the
rest
of
the
week
because
of
him.
Seinetwegen
müssen
wir
die
ganze
Woche
Doppelschichten
schieben.
OpenSubtitles v2018
We
have
not
shifted
to
world
where
everything
uses
USBC
yet.
Wir
haben
nicht
zu
Welt
verlagert,
wo
alles
USBC
verwendet
noch.
ParaCrawl v7.1
As
a
celebration
of
the
wisdom
dwelling
within
human
experience,
the
workshop
highlighted
what
we
have
to
gain
by
shifting
away
from
the
kinds
of
classical
dualism
that
polarize
head
and
heart,
reason
and
emotion.
Um
die
Weisheit,
die
in
der
menschlichen
Erfahrung
liegt
zu
feiern,
hob
der
Workshop
hervor
was
wir
gewinnen
können,
wenn
wir
uns
vom
klassischen
Dualismus
verabschieden,
der
sich
in
Geist
und
Herz,
Vernunft
und
Emotion
polarisiert.
ParaCrawl v7.1