Übersetzung für "We drafted" in Deutsch

I should like to point out that we have drafted a resolution.
Ich möchte darauf hinweisen, dass wir eine Entschließung verfasst haben.
Europarl v8

We could have drafted a clear legal framework for the pilotage services.
Wir hätten einen klaren Rechtsrahmen für die Lotsendienste schaffen können.
Europarl v8

Hey, Admiral, are we gonna be drafted?
Hey, Admiral, suchen Sie Männer für die Marine?
OpenSubtitles v2018

Together with like-minded colleagues we drafted the Christian Democratic declaration of Athens.
Zusammen mit Gleichgesinnten schrieben wir damals die Christdemokratische Erklärung von Athen.
TildeMODEL v2018

We drafted proposals for improvementin this area.
Wir haben Verbesserungsvorschläge in diesem Bereich erarbeitet.
EUbookshop v2

We have drafted 60 clauses and provoked 1000 amendments.
Wir haben 60 Klauseln erarbeitet und 1 000 Änderungen bewirkt.
Europarl v8

We drafted a code of conduct together with the children and stuck it on the wall.
Gemeinsam haben wir einen Verhaltenskodex ausgearbeitet und an die Mauer gehängt.
ParaCrawl v7.1

We have drafted and negotiated numerous arbitration agreements and contracts.
Wir haben eine Vielzahl von Schiedsvereinbarungen und -verträgen entworfen und verhandelt.
ParaCrawl v7.1

Which is why we drafted our unique 99.8% Uptime Guarantee.
Weshalb wir erarbeitet, unsere einzigartige 99,8 % Uptime-Garantie.
ParaCrawl v7.1

When we first met, we drafted his plan to become Diamond.
Als wir uns kennenlernten, schmiedeten wir seinen Plan, Diamond zu werden.
ParaCrawl v7.1

Four years ago, we drafted the first business plan from scratch.
Vor vier Jahren haben wir unseren ersten Geschäftsplan entworfen.
ParaCrawl v7.1

As you know, we have drafted a 'science and society' action plan.
Wie Sie wissen, haben wir einen Aktionsplan 'Wissenschaft und Gesellschaft' erarbeitet.
Europarl v8

My friends and I didn't realize we had been drafted into their war before it was too late.
Meine Freunde und ich realisierten zu spät, dass wir in ihren Krieg gezogen wurden.
OpenSubtitles v2018