Übersetzung für "We care" in Deutsch
In
other
words,
we
care
for
Moldova
and
its
citizens.
Mit
anderen
Worten:
Wir
kümmern
uns
um
Moldawien
und
seine
Bürger.
Europarl v8
As
Europeans,
we
should
take
care
to
avoid
leaving
ourselves
open
to
such
accusations.
Wir
als
Europäer
sollten
darauf
achten,
dass
uns
das
nicht
unterstellt
wird.
Europarl v8
We
must
care
for
the
environment
when
producing
and
processing
food.
Wir
müssen
bei
der
Herstellung
und
Verarbeitung
von
Lebensmitteln
die
Umwelt
schützen.
Europarl v8
We
must
take
care,
however,
that
this
does
not
go
too
far.
Dennoch
müssen
wir
Sorge
dafür
tragen,
dass
dies
nicht
zu
weit
geht.
Europarl v8
We
must
really
care
for
the
food
security
of
our
continent.
Wir
müssen
uns
wirklich
für
die
Nahrungsmittelsicherheit
auf
unserem
Kontinent
einsetzen.
Europarl v8
Of
course,
we
should
take
care
of
our
own
industry,
obviously.
Selbstverständlich
müssen
wir
uns
auch
um
unsere
eigene
Industrie
kümmern.
Europarl v8
We
will
take
care
of
this
matter.
Wir
werden
uns
um
diese
Angelegenheit
kümmern.
Europarl v8
We
have,
but
we
also
care
about
the
people
concerned.
Das
machen
wir
schon,
aber
wir
sorgen
uns
auch
um
die
Menschen.
Europarl v8
We
do
not
care
how
this
is
done.
Uns
ist
es
egal,
wie
dies
geschieht.
Europarl v8
Only
then
can
we
take
care
of
our
earth.
Nur
so
können
wir
gut
für
unsere
Erde
sorgen.
Europarl v8
Finally,
we
in
Europe
care
about
nature
and
the
environment.
In
Europa
kümmern
wir
uns
außerdem
um
die
Natur
und
die
Umwelt.
Europarl v8
Finally,
we
are
taking
care
to
get
rid
of
a
number
of
bad,
protectionist
tendencies.
Schließlich
sorgen
wir
für
die
Überwindung
einer
Reihe
schlechter
protektionistischer
Gewohnheiten.
Europarl v8
How
we
provide
care
and
services
for
people
is
how
we
will
be
judged.
Wir
werden
danach
beurteilt,
wie
wir
für
die
Menschen
sorgen.
Europarl v8
We
should
take
care
to
look
at
the
cost
of
this.
Allerdings
sollten
wir
dabei
die
Kosten
beachten.
Europarl v8
We
have
only
one
earth
and
we
must
take
care
of
it.
Wir
haben
nur
die
eine
Erde
und
müssen
sie
schützen.
Europarl v8
Through
united
efforts
we
can
take
care
of
both.
Durch
gemeinsame
Anstrengungen
können
wir
für
beide
etwas
tun.
Europarl v8
So
why
should
we
care
about
blood
vessels?
Also
warum
sollten
wir
uns
um
Blutgefässe
Gedanken
machen?
TED2013 v1.1
That's
why
we
need
care
from
our
parents.
Daher
müssen
wir
von
unseren
Eltern
umsorgt
werden.
TED2013 v1.1
Why
should
we
care?
Wieso
sollten
wir
uns
Sorgen
machen?
TED2013 v1.1
We
care
what
happens
in
that
opera.
Was
in
dieser
Oper
geschieht,
ist
wichtig
für
uns.
TED2020 v1
We
care
what
happens
in
"Apocalypse
Now."
Was
in
"Apocalypse
Now"
geschieht,
ist
wichtig
für
uns.
TED2020 v1
Now,
of
course,
we
care
about
the
social
value.
Natürlich
geht
es
uns
um
den
sozialen
Wert.
TED2020 v1
Why
should
we
care
about
this?
Warum
sollte
uns
das
was
angehen?
TED2020 v1
We
don't
care
until
we
are
personally
affected.
Es
kümmert
uns
nicht,
bis
wir
selbst
davon
betroffen
sind.
TED2020 v1