Übersetzung für "We care" in Deutsch

In other words, we care for Moldova and its citizens.
Mit anderen Worten: Wir kümmern uns um Moldawien und seine Bürger.
Europarl v8

As Europeans, we should take care to avoid leaving ourselves open to such accusations.
Wir als Europäer sollten darauf achten, dass uns das nicht unterstellt wird.
Europarl v8

We must care for the environment when producing and processing food.
Wir müssen bei der Herstellung und Verarbeitung von Lebensmitteln die Umwelt schützen.
Europarl v8

We must take care, however, that this does not go too far.
Dennoch müssen wir Sorge dafür tragen, dass dies nicht zu weit geht.
Europarl v8

We must really care for the food security of our continent.
Wir müssen uns wirklich für die Nahrungsmittelsicherheit auf unserem Kontinent einsetzen.
Europarl v8

Of course, we should take care of our own industry, obviously.
Selbstverständlich müssen wir uns auch um unsere eigene Industrie kümmern.
Europarl v8

We will take care of this matter.
Wir werden uns um diese Angelegenheit kümmern.
Europarl v8

We have, but we also care about the people concerned.
Das machen wir schon, aber wir sorgen uns auch um die Menschen.
Europarl v8

We do not care how this is done.
Uns ist es egal, wie dies geschieht.
Europarl v8

Only then can we take care of our earth.
Nur so können wir gut für unsere Erde sorgen.
Europarl v8

Finally, we in Europe care about nature and the environment.
In Europa kümmern wir uns außerdem um die Natur und die Umwelt.
Europarl v8

Finally, we are taking care to get rid of a number of bad, protectionist tendencies.
Schließlich sorgen wir für die Überwindung einer Reihe schlechter protektionistischer Gewohnheiten.
Europarl v8

How we provide care and services for people is how we will be judged.
Wir werden danach beurteilt, wie wir für die Menschen sorgen.
Europarl v8

We should take care to look at the cost of this.
Allerdings sollten wir dabei die Kosten beachten.
Europarl v8

We have only one earth and we must take care of it.
Wir haben nur die eine Erde und müssen sie schützen.
Europarl v8

Through united efforts we can take care of both.
Durch gemeinsame Anstrengungen können wir für beide etwas tun.
Europarl v8

So why should we care about blood vessels?
Also warum sollten wir uns um Blutgefässe Gedanken machen?
TED2013 v1.1

That's why we need care from our parents.
Daher müssen wir von unseren Eltern umsorgt werden.
TED2013 v1.1

Why should we care?
Wieso sollten wir uns Sorgen machen?
TED2013 v1.1

We care what happens in that opera.
Was in dieser Oper geschieht, ist wichtig für uns.
TED2020 v1

We care what happens in "Apocalypse Now."
Was in "Apocalypse Now" geschieht, ist wichtig für uns.
TED2020 v1

Now, of course, we care about the social value.
Natürlich geht es uns um den sozialen Wert.
TED2020 v1

Why should we care about this?
Warum sollte uns das was angehen?
TED2020 v1

We don't care until we are personally affected.
Es kümmert uns nicht, bis wir selbst davon betroffen sind.
TED2020 v1