Übersetzung für "We are well" in Deutsch

We are well aware that this is no easy task.
Wir sind uns darüber bewusst, dass dies keine leichte Aufgabe ist.
Europarl v8

We are well aware of the terrible crisis ravaging our continent.
Wir sind uns der furchtbaren Krise, die unseren Kontinent heimsucht, bewusst.
Europarl v8

But we are well aware that the agreement which has been signed has yet to be ratified.
Wir sind uns aber dessen bewußt, daß Unterzeichnetes auch ratifiziert werden muß.
Europarl v8

We are well aware that the European arms industry is increasingly losing its competitiveness.
Wir wissen, die europäische Rüstung verliert in zunehmenden Maße diese Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8

We are well aware of what it means in terms of fundamental human rights violations.
Wir wissen, was dieses System hinsichtlich der Verletzung der Grundrechte bedeutet.
Europarl v8

We are well aware of that.
Wir sind uns dessen wohl bewusst.
Europarl v8

So we are very well acquainted with these issues.
Wir sind also mit diesen Problemen sehr vertraut.
Europarl v8

We are well aware that this is an extremely crucial issue.
Wir wissen doch genau, dass dies ein ganz entscheidendes Problem ist.
Europarl v8

Today, we are well prepared to face the future.
Heute können wir der Zukunft gut vorbereitet entgegensehen.
Europarl v8

We are well aware of the problems that arise from a lack of energy independence.
Wir sind uns alle der Probleme bewusst, die aus Energieabhängigkeit entstehen.
Europarl v8

We are all well aware of the importance of this debate.
Wir alle sind uns der Bedeutung dieser Debatte bewusst.
Europarl v8

We are all very well aware of the importance of health.
Die Bedeutung der Gesundheit ist uns allen sehr bewusst.
Europarl v8

We are all well aware of what multinationals do.
Wir sind uns alle dessen bewusst, wie internationale Firmen agieren.
Europarl v8

So we are well on our way.
Dann sind wir auf dem besten Wege.
Europarl v8

We are well aware that peace depends on this balance.
Wir wissen sehr wohl, daß der Friede von diesem Gleichgewicht abhängt.
Europarl v8

We are basically well-disposed towards the European Union.
Wir besitzen eine positive Grundeinstellung zur Europäischen Union.
Europarl v8

We are already well aware of this Parliament's determination.
Aber schon den Willen dieses Parlaments schätzen wir hoch.
Europarl v8

We are now well poised to begin the task of translating these ideas into effective solutions.
Wir können demnächst mit der Umsetzung dieser Vorstellungen in effektive Lösungen beginnen.
Europarl v8

We are talking as well about access to goods and services, not about employment.
Wir reden zudem vom Zugang zu Waren und Dienstleistungen, nicht von Beschäftigung.
Europarl v8

We are basically well disposed towards the European Union.
Unsere Grundhaltung der Europäischen Union gegenüber ist positiv.
Europarl v8

We are well prepared and we also want to vote today.
Wir sind gut darauf vorbereitet, und wir wollen auch heute abstimmen.
Europarl v8

Secondly, we are well aware that the fisheries sector is opposed to our proposal.
Zweitens ist uns durchaus bewusst, dass der Fischereisektor unseren Vorschlag ablehnt.
Europarl v8

In the realm of budgetary policy, we are well prepared for enlargement.
Wir sind auch von den Haushaltsverfahren her gut auf die Erweiterung vorbereitet.
Europarl v8