Übersetzung für "We are pursuing" in Deutsch
We
are
pursuing
a
holistic
approach
to
covering
the
different
dimensions
involved.
Wir
verfolgen
einen
ganzheitlichen
Ansatz
für
die
diesbezüglichen
unterschiedlichen
Aspekte.
Europarl v8
We
are
pursuing
a
robust
agenda
for
Financial
Regulation.
Wir
verfolgen
eine
solide
Agenda
für
Finanzvorschriften.
Europarl v8
That
is
why
we
are
so
keenly
pursuing
this.
Deshalb
sind
wir
so
sehr
darauf
bedacht,
dieses
Problem
zu
lösen.
Europarl v8
That
is
the
aim
we
are
pursuing.
Das
ist
das
Ziel,
das
wir
verfolgen.
Europarl v8
Rightly
so,
but
which
model
of
competitiveness
are
we
pursuing?
Zu
Recht,
aber
welches
Modell
der
Wettbewerbsfähigkeit
verfolgen
wir?
Europarl v8
We
are
not
pursuing
sanctions
but
cooperation
in
this
area.
Wir
wollen
keine
Sanktionen,
sondern
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
These
are
some
of
the
issues
we
are
pursuing
at
this
time.
Dies
sind
einige
der
Themen,
mit
denen
wir
gegenwärtig
befaßt
sind.
Europarl v8
It
is
the
same
logic
that
we
are
pursuing
here
with
the
trans-European
networks.
Das
ist
die
Logik,
die
wir
hier
mit
den
transeuropäischen
Netzen
verfolgen.
Europarl v8
I
would
like
to
warn
of
the
fact
that
we
are
not
pursuing
the
procedures
properly.
Ich
möchte
davor
warnen,
daß
wir
die
Verfahren
unsauber
anwenden.
Europarl v8
In
China
we
are
pursuing
the
same
course.
In
China
schlagen
wir
denselben
Kurs
ein.
Europarl v8
We
are
pursuing
the
feasibility
study
on
the
Europe
channel.
Wir
führen
eine
Machbarkeitsstudie
zum
Europe-Sender
durch.?
Europarl v8
The
second
new
aspect
is
sustainability,
which
we
are
pursuing
with
this
approach.
Die
zweite
Neuerung
ist
die
Nachhaltigkeit,
mit
der
wir
den
Ansatz
verfolgen.
Europarl v8
We
are
pursuing
several
priorities
in
this
context,
which
also
match
the
priorities
set
by
this
Parliament.
Dabei
verfolgen
wir
mehrere
Prioritäten,
die
mit
denen
des
Parlaments
übereinstimmen.
Europarl v8
In
summary,
we
are
pursuing
four
objectives.
Kurz,
wir
verfolgen
vier
Ziele.
Europarl v8
Erasmus
programmes
are
also
open
for
some
Iraqis,
so
we
are
pursuing
that.
Auch
Erasmus-Programme
stehen
einigen
Irakern
offen,
so
machen
wir
hier
also
weiter.
Europarl v8
We
are
pursuing
three
intertwined
ideas.
Wir
verfolgen
drei
miteinander
verbundene
Ideen.
News-Commentary v14
So
we
are
pursuing
this
line
of
work
and
hopefully
we'll
have
more
results
to
report
soon.
Wir
verfolgen
diese
Forschungsrichtung
und
haben
hoffentlich
bald
mehr
Ergebnisse
zu
berichten.
TED2013 v1.1
Inform
them
that
we
are
pursuing
the
creature
to
planet
4
of
that
system.
Mitteilen,
dass
wir
das
Wesen
zu
Planet
IV
des
Systems
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
line
of
enquiry
that
we
are
actively
pursuing.
Das
ist
eine
der
Ermittlungslinien,
der
wir
nachgehen.
OpenSubtitles v2018
Now,
we
don't
have
a
name
yet,
but
we
are
pursuing
a
lead.
Wir
haben
also
noch
keinen
Namen,
aber
wir
verfolgen
eine
Spur.
OpenSubtitles v2018