Übersetzung für "We are pursuing" in Deutsch

We are pursuing a holistic approach to covering the different dimensions involved.
Wir verfolgen einen ganzheitlichen Ansatz für die diesbezüglichen unterschiedlichen Aspekte.
Europarl v8

We are pursuing a robust agenda for Financial Regulation.
Wir verfolgen eine solide Agenda für Finanzvorschriften.
Europarl v8

That is why we are so keenly pursuing this.
Deshalb sind wir so sehr darauf bedacht, dieses Problem zu lösen.
Europarl v8

That is the aim we are pursuing.
Das ist das Ziel, das wir verfolgen.
Europarl v8

Rightly so, but which model of competitiveness are we pursuing?
Zu Recht, aber welches Modell der Wettbewerbsfähigkeit verfolgen wir?
Europarl v8

We are not pursuing sanctions but cooperation in this area.
Wir wollen keine Sanktionen, sondern Zusammenarbeit auf diesem Gebiet.
Europarl v8

These are some of the issues we are pursuing at this time.
Dies sind einige der Themen, mit denen wir gegenwärtig befaßt sind.
Europarl v8

It is the same logic that we are pursuing here with the trans-European networks.
Das ist die Logik, die wir hier mit den transeuropäischen Netzen verfolgen.
Europarl v8

I would like to warn of the fact that we are not pursuing the procedures properly.
Ich möchte davor warnen, daß wir die Verfahren unsauber anwenden.
Europarl v8

In China we are pursuing the same course.
In China schlagen wir denselben Kurs ein.
Europarl v8

We are pursuing the feasibility study on the Europe channel.
Wir führen eine Machbarkeitsstudie zum Europe-Sender durch.?
Europarl v8

The second new aspect is sustainability, which we are pursuing with this approach.
Die zweite Neuerung ist die Nachhaltigkeit, mit der wir den Ansatz verfolgen.
Europarl v8

We are pursuing several priorities in this context, which also match the priorities set by this Parliament.
Dabei verfolgen wir mehrere Prioritäten, die mit denen des Parlaments übereinstimmen.
Europarl v8

In summary, we are pursuing four objectives.
Kurz, wir verfolgen vier Ziele.
Europarl v8

Erasmus programmes are also open for some Iraqis, so we are pursuing that.
Auch Erasmus-Programme stehen einigen Irakern offen, so machen wir hier also weiter.
Europarl v8

We are pursuing three intertwined ideas.
Wir verfolgen drei miteinander verbundene Ideen.
News-Commentary v14

So we are pursuing this line of work and hopefully we'll have more results to report soon.
Wir verfolgen diese Forschungsrichtung und haben hoffentlich bald mehr Ergebnisse zu berichten.
TED2013 v1.1

Inform them that we are pursuing the creature to planet 4 of that system.
Mitteilen, dass wir das Wesen zu Planet IV des Systems verfolgen.
OpenSubtitles v2018

That is a line of enquiry that we are actively pursuing.
Das ist eine der Ermittlungslinien, der wir nachgehen.
OpenSubtitles v2018

Now, we don't have a name yet, but we are pursuing a lead.
Wir haben also noch keinen Namen, aber wir verfolgen eine Spur.
OpenSubtitles v2018