Übersetzung für "We are going to start" in Deutsch

Ladies and gentlemen, you will appreciate that we are not going to start a debate on this.
Verehrte Kollegen, wir wollen jetzt keine Debatte darüber führen.
Europarl v8

We are not going to start a debate now, Mr Pinel.
Verehrter Kollege, wir werden jetzt keine Diskussion beginnen!
Europarl v8

We are not going to start a debate to explain my speech at Helsinki.
Wir eröffnen jetzt keine Aussprache, um meine Rede von Helsinki zu erklären.
Europarl v8

We are not going to start a debate now.
Wir werden jetzt in keine Aussprache eintreten.
Europarl v8

We are now going to start the second part of this Question Time.
Wir treten jetzt in den zweiten Teil dieser Fragestunde ein.
Europarl v8

When are we going to start talking and thinking about shipping miles as well as air miles?
Wann werden wir genau so über Schiffsmeilen reden und nachdenken wie über Flugmeilen?
TED2020 v1

We are going to start by collapsing your left lung.
Wir werden damit anfangen, deine linke Lunge kollabieren zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Tell me, are we really going to start a troupe of majorettes?
Sag mal, machen wir wirklich eine Majorettes-Gruppe?
OpenSubtitles v2018

Captain, we are going to start a travel for the darkness.
Wir begeben uns auf eine Reise in die Finsternis.
OpenSubtitles v2018

Okay, when are we going to start considering it my suit?
Okay, wann betrachten wir ihn als meinen Anzug?
OpenSubtitles v2018

Also, on 25th August we are going to start the Chinese version of the game.
Zudem starten wir am 25. August die chinesische Version von unserem Spiel.
ParaCrawl v7.1

In March of 2018 we are going to start the installation of the first automatic steering systems.
Im März beginnen wir mit der Installation der ersten automatischen Lenksysteme.
ParaCrawl v7.1

Full of motivation and anticipation we are going to start into the summer season 2017!
Voller Motivation und Vorfreude geht es nun in die Sommersaison 2017!
ParaCrawl v7.1

We are going to start the trail on a small path through an Argan forest.
Wir starten die Tour auf einem Pfad durch einen Arganwald.
ParaCrawl v7.1

We are going to start mass production in 2016.
Wir starten 2016 mit der Serienproduktion.
ParaCrawl v7.1

In any case, we are not going to start voting on the joint resolution.
Wir werden auf jeden Fall nicht mit der Abstimmung über die gemeinsame Entschließung beginnen.
Europarl v8

How the fuck are we going to start a business if we don't have any customers?
Wie sollen wir eine Firma gründen, wenn du uns keine Kunden über lässt?
OpenSubtitles v2018

We will play FIRST so that you will know exactly when we are going to start.
Als ERSTES wollen wir spielen, damit ihr genau wissen könnt, wann wir spielen.
ParaCrawl v7.1