Übersetzung für "Way more than" in Deutsch
You
know
way
more
than
any
of
us.
Sie
wissen
wahrscheinlich
viel
mehr
als
wir
alle.
TED2013 v1.1
So
for
example,
have
you
ever
noticed
how
some
people
get
bitten
by
mosquitos
way
more
often
than
others?
Zum
Beispiel
werden
einige
von
uns
wesentlich
häufiger
als
andere
von
Mücken
gestochen.
TED2020 v1
So
these
groups
do
way
more
than
just
shoot.
Also
tun
diese
Gruppen
weitaus
mehr
als
nur
schießen.
TED2020 v1
I
was
way
more
scared
than
I
had
ever
been
in
Afghanistan.
Ich
hatte
viel
mehr
Angst
als
jemals
in
Afghanistan.
TED2020 v1
He's
way
more
experienced
than
I
am.
Er
ist
bei
weitem
erfahrener
als
ich.
Tatoeba v2021-03-10
What
you're
doing
seems
way
more
dangerous
than
what
I'm
doing.
Was
du
tust,
scheint
weit
gefährlicher
als
das,
was
ich
tue.
Tatoeba v2021-03-10
This
is
about
way
more
than
that.
Hier
geht
es
um
weit
mehr
als
das.
OpenSubtitles v2018
Bottom
line,
I
got
way
more
things
than
you.
Egal,
ich
habe
mehr
Sachen
als
du.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
need
way
more
than
leftover
lunch
to
power
up
the
dam.
Wir
brauchen
viel
mehr
als
Essensreste,
um
den
Damm
zu
betreiben.
OpenSubtitles v2018
I'm
way
more
famouser
than
her.
Ich
bin
viel
berühmterer
als
sie.
OpenSubtitles v2018
I'm
being
backed
by
something
way
more
powerful
than
money
and
connections.
Ich
habe
jetzt
mehr
hinter
mir
als
Geld
und
Beziehungen.
OpenSubtitles v2018
I
have
way
more
money
than
I
need.
Ich
habe
deutlich
mehr
Geld,
als
ich
brauche.
OpenSubtitles v2018
And
he's
come
way
too
close
more
than
once.
Und
er
ist
mehr
als
einmal
nah
dran
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Your
life
is
officially
way
more
fucked
up
than
mine.
Dein
Leben
ist
viel
abgefuckter
als
meins.
OpenSubtitles v2018
Sounds
way
more
important
than
it
is.
Es
klingt
viel
wichtiger,
als
es
ist.
OpenSubtitles v2018
Since
room
and
board
became
way
more
expensive
than
I
thought.
Seit
Zimmer
und
Verpflegung
viel
teurer
wurden,
als
ich
dachte.
OpenSubtitles v2018
Fillory
needs
meds
way
more
than
magic.
Fillory
braucht
viel
dringender
Medikamente,
als
Magie.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
is
way
more
important
than
we
thought.
Ich
denke,
es
ist
viel
wichtiger,
als
wir
angenommen
haben.
OpenSubtitles v2018
I
think
all
this
was
way
more
real
than
I
wanted
to
admit.
Ich
denke,
das
alles
war
viel
realer,
als
ich
zugeben
wollte.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
this
is
going
to
hurt
me
way
more
than
it
hurts
you.
Glaub
mir,
das
wird
mir
viel
mehr
wehtun
als
dir.
OpenSubtitles v2018
Your
mental
health
is
way
more
important
than
the
sex.
Deine
mentale
Stärke
ist
viel
wichtiger
als
der
Sex.
OpenSubtitles v2018
It
was
way
more
scary
than
I
thought
it
was
gonna
be.
Es
war
viel
beängstigender,
als
ich
dachte.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
was
way
more
testosterone-y
than
picking
a
lock.
Äh,
das
war
viel
testosteronischer
als
das
Schloß
zu
knacken.
OpenSubtitles v2018