Übersetzung für "Waving arms" in Deutsch

Friston is standing on the hillock, waving his long arms!
Friston steht auf dem Hügel und fuchtelt mit den Armen.
OpenSubtitles v2018

Stop waving those arms around.
Hör auf, mit den Armen herum zu rudern.
OpenSubtitles v2018

Running through tires, waving your arms up in the air?
Durch Reifen laufen, mit den Armen wedeln?
OpenSubtitles v2018

Why is this Dutchman waving his arms about?
Warum wedelt dieser Holländer so mit den Armen?
OpenSubtitles v2018

They stood there silent and motionless accept for the slight waving of arms and legs of the “Guardian”.
Sie standen stumm und regungslos außer geringen Bewegungen von Armen und Beinen der „Wächter“.
ParaCrawl v7.1

The waving of the arms calls forth fatigue and, furthermore, the non-realization of strivings.
Das Fuchteln mit den Armen ruft Müdigkeit hervor und verursacht außerdem eine mangelnde Verwirklichung der Bestrebungen.
ParaCrawl v7.1

The music is playing, finely dressed people walk back and forth through the house, waving their arms, kneeling before the ladies and just keep on singing.
Die Musik spielt, gut angezogene Menschen spazieren im Haus hin und her, winken mit den Händen, knien vor den Mädchen und singen die ganze Zeit.
OpenSubtitles v2018

So you got us to start breaking plates, and the next thing you know, you're standing on the table, and you were waving your arms and you were yelling, like,
Sie haben uns dazu gebracht da mitzumachen, und an das nächste, an das ich mich erinnere, da standen Sie auf dem Tisch, und Sie schwenkten mit den Armen und schrieen herum, wie,
OpenSubtitles v2018

I was too busy... shouting and screaming and waving my arms about.
Ich war zu sehr damit beschäftigt, zu rufen und zu schreien und mit meinen Armen zu fuchteln.
OpenSubtitles v2018

As soon as he had turned the corner of the road and saw those who were approaching he at once recognized Katavasov in a straw hat, waving his arms just as Tanya had represented.
Kaum war er um eine Biegung des Weges herumgefahren und hatte die ihm Entgegenkommenden erblickt, als er auch schon Katawasow mit seinem Strohhute erkannte, und wirklich bewegte der Professor im Gehen seine Arme geradeso, wie Tanja es nachgemacht hatte.
Books v1

By gesticulation and waving of arms, Mr Desmond indicated that was exactly what he wanted, so the Minutes are still inaccurate.
Durch Gestikulieren und Winken zeigte Herr Desmond an, daß dies tatsächlich sein Wunsch sei, so daß das Protokoll immer noch nicht korrekt ist.
EUbookshop v2

Uh, maybe because I was running towards you, waving my arms, yelling, "don't do that"?
Äh, vielleicht weil ich auf dich zugerannt bin, mit den Armen gefuchtelt habe und gebrüllt "tu das nicht"?
OpenSubtitles v2018

At this victory the leaders of her party celebrated their victory, and the man who was at that time the secretary general of her party was standing next to her and moving about and waving his arms and in his hand was a little German flag which he waved and Merkel went over to him and took this little German flag out of his hand.
Bei diesem Wahlsieg feierten die Führer ihrer Partei ihren Sieg, und der Mann, der damals Generalsekretär ihrer Partei war, stand neben ihr und bewegte sich herum und schwang seine Arme und in seiner Hand war eine kleine Deutschlandfahne, die er schwenkte und Merkel ging zu ihm hin und nahm im diese kleine Deutschlandfahne aus der Hand.
ParaCrawl v7.1

As a passive spectator and a tourist, one is probably exited by the fanatical Call of tscha-tascha-tscha-tscha, accompanied by the raging waving, outstretched arms of the Balinese spectators to increase the desire of the cocks to attack their opponents.
Als passiver touristischer Zuschauer, ist man wohl mitgerissen von den fanatischen Rufen des Tascha- tscha-tscha-tscha, begleitet von den tobend winkenden, ausgestreckten Armen der Balinesen um die Angriffslust der Kontrahenten weiter zu steigern.
ParaCrawl v7.1

She was waving her arms and yelling something about the holes I'd made in the leaves of her cabbage plants.
Sie ruderte mit den Armen und schrie wegen der Löcher, die ich in ihre Kohlblätter gefressen hatte.
ParaCrawl v7.1

This time they were emerging from the airplane and jubilantly coming onto ferries while waving their arms and hugging each other.
Diese Mal entsteigen sie dem Flugzeug und kommen jubelnd auf die Fähren, während sie mit ihren Armen winken und einander umarmen.
ParaCrawl v7.1