Übersetzung für "Waterway transport" in Deutsch

I believe it is important to establish a connection with inland waterway transport.
Ich halte es für wichtig, die Verknüpfung zur Binnenschifffahrt zu schaffen.
Europarl v8

Currently the Commission is negotiating a revision of the rules governing inland waterway transport.
Die Kommission verhandelt zur Zeit die Überarbeitung der Vorschriften für die Binnenschiffahrt.
Europarl v8

These means include rail, inland waterway and sea transport.
Dazu gehören der Schienenverkehr, die Binnenschiffahrt und der Seeverkehr.
Europarl v8

Extending the scope of the provisions to inland waterway transport is a welcome move.
Insbesondere die Ausweitung des Anwendungsbereichs auf die Binnenschifffahrt ist begrüßenswert.
Europarl v8

Inland waterway transport is safe, low-polluting and energy efficient, and offers great reserve capacities.
Die Binnenschifffahrt ist sicher, wenig umweltbelastend sowie energieeffizient und bietet große Reservekapazitäten.
Europarl v8

Inland waterway transport most certainly needs aid.
Die Binnenschifffahrt braucht mit Sicherheit Unterstützung.
Europarl v8

The political changes in Eastern Europe have given inland waterway transport a new lease of life.
Der politische Umbruch in Osteuropa gibt der Binnenschiffahrt neue Impulse und Perspektiven.
TildeMODEL v2018

In addition, inland waterway transport is the only mode of transport with substantial free capacity.
Darüber hinaus verfügt die Binnenschiffahrt als einziger Verkehrsträger über erheb­liche freie Kapazitäten.
TildeMODEL v2018

A similar plea could be made – with greater justification – on behalf of inland waterway transport.
Denn sonst könnte erst recht für die Binnenschifffahrt ein ebensolches Plädoyer gehalten werden.
TildeMODEL v2018

Special attention may be paid in this context to rail and inland waterway transport.
Dabei kann durchaus den Eisenbahnen und der Binnenschiffahrt besondere Aufmerksamkeit gegeben werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, inland waterway transport is by far safer than other modes.
Darüber hinaus ist die Binnenschifffahrt weitaus sicherer als andere Verkehrsarten.
TildeMODEL v2018

Inland waterway transport relates to international transportation on rivers, canals and lakes.
Transportleistungen der Binnenschifffahrt sind grenzüberschreitende Transportleistungen auf Flüssen, Kanälen und Binnenseen.
DGT v2019

The Commission today agreed to a French aid scheme for inland waterway transport.
Die Kommission hat heute einer Beihilferegelung Frankreichs zugunsten der Binnenschifffahrt zugestimmt.
TildeMODEL v2018

An efficient infrastructure is the basic condition for inland waterway transport to operate successfully.
Eine effiziente Infrastruktur ist die Grundvoraussetzung für einen reibungslosen Betrieb in der Binnenschifffahrt.
TildeMODEL v2018

The inland waterway transport regularly comes up with new services and develops new markets.
In der Binnenschifffahrt werden regelmäßig neue Dienstleistungen entwickelt und neue Märkte erschlossen.
TildeMODEL v2018

Inland waterway transport is an obvious choice to play a more prominent role in reaching these targets.
Die Binnenschifffahrt kann beim Erreichen dieses Ziels offensichtlich eine zentrale Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

Inland waterway transport was in a position to make a key contribution towards improving the goods transport system in Europe.
Die Binnenschifffahrt kann einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung des europäischen Gütertransportsystems leisten.
TildeMODEL v2018

Promoting inland waterway transport can help to meet the main environmental EU policy objectives.
Durch die Förderung der Bin­nenschifffahrt können die wichtigsten Ziele der EU-Umweltpolitik erreicht werden.
TildeMODEL v2018