Übersetzung für "Watertight seal" in Deutsch
Designed
for
Sea
Kayaking
enthusiasts
who
want
a
durable
skirt
with
a
watertight
seal.
Entworfen
für
Sea
Kayaking-Enthusiasten
wollen
einen
dauerhaften
Rock
mit
einem
wasserdichten
Verschluss.
ParaCrawl v7.1
The
water-repellent
properties
ensure
a
watertight
seal
and
keep
the
hair
dry.
Die
wasserabweisenden
Eigenschaften
sorgen
für
eine
wasserdichte
Versiegelung
und
halten
das
Haar
trocken.
ParaCrawl v7.1
The
Attack
therefore
has
a
watertight
seal
and
stays
comfortable.
Der
Attack
hat
daher
einen
wasserdichten
Verschluss
und
bleibt
bequem.
ParaCrawl v7.1
The
envelope
is
heat-bonded
on
two
sides
to
create
a
watertight,
tamperproof
secure
seal.
Der
Umschlag
ist
auf
zwei
Seiten
Hitze-verbunden,
ein
wasserdichtes
zu
schaffen,
tamperproof
sichern
Dichtung.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
the
invention,
a
housing
is
provided
that
permits
simple
production
at
low
cost
and
affords
dependable
protection
of
the
electronic
systems,
in
that
the
electronic
components
mounted
on
an
electronic
carrier
are
provided
with
a
protective
lacquer,
and
then
covered
with
a
flexible
and
watertight
foil
as
a
protection
against
moisture
in
such
a
way
that
it
provides
an
airtight
and
watertight
seal
on
an
all-round
edge
formed
by
a
metal
plate
supporting
the
electronic
carrier.
Erfindungsgemäß
wird
ein
Gehäuse
geschaffen,
das
eine
einfache
Fertigung
zu
geringen
Kosten
ermöglicht
und
zuverlässigen
Schutz
der
Elektronik
bietet,
indem
die
auf
einem
Elektronikträger
montierten
Elektronikbauteile
mit
einem
Schutzlack
versehen
werden
und
anschließend
zum
Schutz
gegen
Feuchtigkeit
eine
flexible
und
wasserdichte
Folie
so
auf
die
Elektronikbauteile
aufgebracht
wird,
daß
sie
an
einem
umlaufenden
Rand,
der
von
einer
den
Elektronikträger
tragenden
Metallplatte
gebildet
wird,
luft-
und
wasserdicht
abschließt.
EuroPat v2
In
order
for
a
watertight
seal
to
be
provided,
it
was
necessary
to
use
"self-forming"
seals
wherein
two
components
of
the
seal
are
mixed
together
and
then
applied
very
thinly
to
the
sealing
surface
before
the
lid
is
secured
in
place.
Um
diese
wasserdicht
zu
verschließen,
verwendete
man
bislang
sogenannte
Selbstformdichtungen,
das
sind
Zwei-Komponenten-Dichtungen,
die
angemischt
und
dann
sehr
dünn
auf
die
Dichtfläche
aufgetragen
werden,
bevor
der
Deckel
angeschraubt
oder
anderweitig
festgezogen
wird.
EuroPat v2
The
sealing
frame
6
in
its
closed
position
extends
on
one
vehicle
side
across
the
length
of
the
folding
top
and
is
provided
with
a
sealing
element
7
that
ensures
a
watertight
seal
between
folding
top
and
side
window.
Der
Dichtungsrahmen
6
erstreckt
sich
in
Schließstellung
an
einer
Fahrzeugseite
über
die
Länge
des
Faltdaches
und
weist
zur
Abdichtung
der
Seitenfenster
ein
Dichtungselement
7
auf,
das
einen
wasserdichten
Abschluß
zwischen
Faltdach
und
Seitenfenster
ermöglicht.
EuroPat v2
The
sealing
effect
in
the
vicinity
of
the
opening
can
be
ensured
in
an
especially
simple
fashion
by
adapting
the
shape
and
size
of
the
opening
to
the
shape
and
size
of
the
plug,
so
that
the
protective
housing
abuts
the
plug
in
the
area
of
the
opening
over
its
entire
surface
and
therefore
forms
a
watertight
seal.
Die
Dichtwirkung
im
Bereich
der
Öffnung
kann
besonders
einfach
dadurch
sichergestellt
sein,
daß
die
Form
und
Größe
der
Öffnung
derart
an
die
Form
und
Größe
des
Steckers
angepaßt
sind,
daß
das
Schutzgehäuse
im
Bereich
der
Öffnung
vollflächig
und
damit
wasserdichtend
am
Stecker
anliegt.
EuroPat v2
Optionally,
a
sealing
lip
may
be
located
in
the
opening
to
provide
a
linear
contact
all
the
way
around
the
plug
that
has
been
inserted
or
against
the
housing
of
the
measuring
or
display
device,
thus
producing
a
watertight
seal.
Eine
weitere
Ausführungsform
sieht
vor,
eine
Dichtlippe
in
der
Öffnung
anzubringen,
die
an
dem
hindurchgeführten
Stecker
oder
an
dem
Gehäuse
des
Meß-
oder
Anzeigegeräts
umlaufend
Linienberührung
hat
und
damit
wasserdichtend
anliegt.
EuroPat v2
The
divisible
seals
for
microducts
provide
a
gas
and
watertight
seal
for
open
duct
ends
installed
with
air
blown
fiber.
Teilbare
Verschlüsse
für
Mikrokabelrohre
dienen
zum
gas-
und
wasserdichten
Verschließen
offener,
mit
Air-Blown
Fiber
installierten
Leitungsenden.
ParaCrawl v7.1
Changes
in
altitude
and
geographic
location
create
a
vacuum
which
can
effectively
seal
watertight
cases
shut.
Änderungen
der
Höhe
und
der
geografischen
Position
erzeugen
ein
Vakuum,
das
wasserdichte
Gehäuse
effektiv
abdichten
kann.
ParaCrawl v7.1
Epoxy
infiltration
offers
an
airtight
and
watertight
seal
up
up
to
65
psi
(448
kPa).
Die
Epoxidinfiltration
ermöglicht
eine
luft-
und
wasserdichte
Versiegelung
bis
zu
einem
Druck
von
65
psi
(448
kPa).
ParaCrawl v7.1
The
cable
gland
on
the
back
allows
you
to
use
most
premade
cables
without
disassembly
and
provides
a
watertight
seal
around
one
or
more
cables.
Die
Kabelverschraubung
auf
der
Rückseite
ist
für
die
meisten
vorkonfektionierten
Kabeltypen
ohne
Demontage
geeignet
und
bietet
für
ein
oder
mehrere
Kabel
eine
wasserfeste
Abdichtung.
ParaCrawl v7.1
The
standard
cable
gland
at
the
bottom
of
the
enclosure
uses
a
split
insert
to
provide
a
watertight
seal
around
one
or
more
cables.
Die
Standardkabelverschraubung
unten
hat
einen
zweiteiligen
Einsatz
und
bietet
damit
eine
wasserdichte
Abdichtung
für
ein
oder
mehrere
Kabel.
ParaCrawl v7.1
For
those
who
prefer
neoprene,
the
Sure
Lock
Technology
(SLT)
Neoprene
Neck
Seal
provides
exceptional
comfort,
easy
installation
and
a
glide
skin
that
folds
in
for
a
watertight
seal.
Denjenigen,
die
Neopren
bevorzugen
bietet
die
Seal
Lock
Technologie
(SLT)
Halsdichtung
aus
Neopren
mit
einer
glatten
Oberfläche,
die
eingefaltet
wird
und
wasserdicht
abschließt,
unerreichten
Tragekomfort
bei
einfacher
Montage.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
possible
to
use
for
example
a
chloroprene
rubber,
polychloropene
rubber
or
chlorobutadiene
rubber
with
a
smooth,
adhesive
surface,
in
which
case
a
skin
adhesive
may
be
applied
additionally
here
as
well
to
provide
a
watertight
seal
in
the
area
of
openings
24
to
26
.
Ebenfalls
ist
es
möglich,
beispielsweise
einen
Chloropren-Kautschuk,
Polychloropren-
oder
Chlorbutadien-Kautschuk
mit
einer
glatten,
Hafteigenschaft
aufweisenden
Oberfläche
zu
verwenden,
wobei
auch
hier
zusätzlich
ein
Hautkleber
zum
wasserdichten
Abschluss
im
Bereich
der
Öffnungen
24
bis
26
aufgetragen
werden
kann.
EuroPat v2
The
optical
sensor
itself
is
installed
in
the
housing
7,
and
has
a
watertight
seal
against
weather
effects,
as
well
as
against
the
influence
of
washing
processes
with
detergents,
solvents
and
high
pressure
cleaners.
Der
optische
Sensor
6
selbst
wird
im
Gehäuse
7
installiert
und
wasserfest
gegen
Witterungseinflüsse
sowie
gegen
die
Einwirkung
von
Waschvorgängen
mit
Waschmitteln,
Lösungsmitteln
und
Hochdruckreinigern
gedichtet.
EuroPat v2