Übersetzung für "Wasted away" in Deutsch

Every day, girls' lives are being wasted away.
Jeden Tag schwindet das Leben vieler Mädchen dahin.
TED2020 v1

The hours wasted away, and hunger came to torment the captives again.
Die Stunden flossen dahin, wieder stellte sich quälender Hunger ein.
Books v1

I have wasted away my whole life.
Ich habe mein ganzes Leben verschwendet.
OpenSubtitles v2018

I ordered a man dismembered, while he wasted away in a dungeon.
Ich ließ einen Mann abschlachten, der in einem Kerker dahinsiechte.
OpenSubtitles v2018

The small eyes wasted away with some deep sea-types or are missing even completely.
Die kleinen Augen sind bei einigen Tiefseearten verkümmert oder fehlen sogar ganz.
ParaCrawl v7.1

The big-toe doesn't carry any claw and wasted away or is missing completely.
Die Großzehe trägt keine Kralle und ist verkümmert oder fehlt ganz.
ParaCrawl v7.1

The collarbone and the raven-leg wasted away.
Das Schlüsselbein und das Rabenbein sind verkümmert.
ParaCrawl v7.1

These Japanese wasted their lives away.
Diese Japaner vergeuden ihr Leben.
OpenSubtitles v2018

At the same time, there are areas where up to 40% of goods are being wasted and thrown away.
Zeitgleich werden in manchen Bereichen bis zu 40% der Waren verschwendet und entsorgt.
ParaCrawl v7.1

For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
Solange ich schwieg, verfiel auch mein Leib, denn unaufhörlich schrie es in mir.
ParaCrawl v7.1

When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.
Solange ich schwieg, verfiel auch mein Leib, denn unaufhörlich schrie es in mir.
ParaCrawl v7.1

Or think about the HIV patient who has wasted away to near-nothing.
Oder denken Sie über den HIV-Patienten, die Entfernung, in der Nähe nichts verschwendet hat.
ParaCrawl v7.1

Over the past three years, Gary lost 48 pounds, all of his hair, and most of his dignity, and I... I just had to sit there, uh, pretending to be normal and cheerful while he wasted away week after week.
In den letzten drei Jahren verlor Gary 48 Pfund, sein ganzes Haar, und den Großteil seiner Würde, und ich... und ich konnte einfach nur dasitzen, uh, vorgeben normal zu sein und fröhlich, während er dahinsiechte Woche für Woche.
OpenSubtitles v2018

I used to be you, or you used to be me-- strong, confident, brunette-- but you wasted all that away to go play superhero, and look where that got you.
Ich war einst du, oder du warst einst ich... stark, selbstbewusst, brünett... aber du hast all das vergeudet, um Superheldin zu spielen, und sieh nur, wohin dich das gebracht hat.
OpenSubtitles v2018