Übersetzung für "Was stated" in Deutsch
As
was
clearly
stated,
it
was
a
roll-call
vote.
Es
handelt
sich
um
eine
namentliche
Abstimmung,
dies
wurde
klar
gesagt.
Europarl v8
But
what
was
missing
was
clearly
stated.
Es
wurde
aber
auch
klar
gesagt,
was
fehlt.
Europarl v8
It
was
simply
stated,
without
any
justification
being
given.
Es
ist
nur
festgestellt
worden,
aber
es
wurde
keine
Begründung
gegeben.
Europarl v8
That
was
stated
in
the
Declaration
of
the
Rights
of
Man
and
of
the
Citizen
of
1789.
Das
wurde
in
der
Erklärung
der
Menschen-
und
Bürgerrechte
von
1789
festgestellt.
Europarl v8
We
cannot
proceed
as
was
stated
in
the
internal
German
discussion.
Man
kann
nicht
so
verfahren,
wie
in
der
innerdeutschen
Diskussion
gesagt
wurde.
Europarl v8
It
was
stated
during
your
presidency
that
the
targets
set
by
the
Lisbon
strategy
are
unrealistic.
Während
Ihrer
Vorsitzperiode
wurde
festgestellt,
dass
die
Ziele
der
Lissabon-Strategie
unrealistisch
seien.
Europarl v8
I
think
that
it
was
stated
by
Mr
Varaut.
Ich
glaube,
Herr
Varaut
hat
das
angesprochen.
Europarl v8
That
was
also
stated
in
Thessaloniki.
Das
wurde
auch
in
Thessaloniki
bestätigt.
Europarl v8
That
was,
indeed,
stated
quite
officially
by
the
Energy
Council.
Das
hat
sogar
der
Energierat
ganz
offiziell
beschlossen.
Europarl v8
The
Criminal
Investigation
Department
is
investigating
the
matter,
it
was
stated
on
Friday.
Die
Kriminalpolizei
ermittelt,
hieß
es
am
Freitag.
WMT-News v2019
In
May
1942
it
was
finally
stated
that
the
DZN
had
a
circulation
of
54,500.
Für
den
Mai
1942
wurde
schließlich
eine
Auflage
von
54.500
Exemplaren
angegeben.
Wikipedia v1.0
It
was
stated
in
January
2012
that
Madoc
had
been
diagnosed
with
cancer.
Im
Januar
2012
war
bekannt
geworden,
dass
er
an
Krebs
erkrankt
war.
Wikipedia v1.0
As
it
was
stated
in
the
protocol
of
the
trial,
the
elimination
half-life
of
the
drug
is
about
26
hours.
Wie
im
Studienprotokoll
dargelegt,
beträgt
die
Eliminationshalbwertzeit
des
Arzneimittels
etwa
26
Stunden.
ELRC_2682 v1
In
his
personal
files
for
that
year
his
wealth
was
stated
at
300,000
Gulden.
In
seinen
Personalakten
dieses
Jahres
wird
sein
Vermögen
mit
300.000
Gulden
angegeben.
Wikipedia v1.0
It
was
stated
that
she
wasn't
a
slave
but
a
freedman.
Es
wurde
festgestellt,
dass
sie
keine
Sklavin,
sondern
eine
Freigelassene
sei.
Wikipedia v1.0
Such
matters
are
to
be
clarified
at
an
intergovernmental
level,
it
was
stated.
Eine
solche
Frage
könne
zwischenstaatlich
geklärt
werden,
hieß
es.
WMT-News v2019
Colt,
was
it
fairly
stated?
Colt,
war
das
fair
dargelegt?
OpenSubtitles v2018