Übersetzung für "Was made" in Deutsch

This call was made with full transparency, via publication in the Official Journal.
Diese Ausschreibung wurde mit völliger Transparenz erstellt, über die Veröffentlichung im Amtsblatt.
Europarl v8

It was made in the EU.
Es wurde in der EU gemacht.
Europarl v8

Mention was made here recently of the ITER fusion reactor programme.
Vor Kurzem wurde hier das Fusionsreaktorprogramm ITER erwähnt.
Europarl v8

This deficiency was made painfully evident by a serious environmental disaster.
Dieser Mangel ist durch eine schwerwiegende Umweltkatastrophe auf schmerzhafte Weise offensichtlich geworden.
Europarl v8

That statement was made by the German, the Italian and the Belgian police.
Das ist eine Äußerung der deutschen, der italienischen und der belgischen Polizei.
Europarl v8

I was glad that mention was made of Nelson Mandela.
Ich freue mich, daß Nelson Mandela erwähnt wurde.
Europarl v8

Little progress was made in improving the operation of EU foreign policy.
Wenig Fortschritte wurden bei der Verbesserung der Funktionsweise der EU-Außenpolitik erzielt.
Europarl v8

No allowance was made for this in the annual report for 1996.
Im Jahresbericht 1996 wurde dies noch nicht berücksichtigt.
Europarl v8

In Vienna, absolutely no progress was made on such reforms.
In Wien ist man bei diesen Reformen keinen Schritt weitergekommen.
Europarl v8

This commitment was made after high-level consultations between the European Union and Korea, and we must carefully monitor the situation to ensure that it is adhered to.
Die Einhaltung dieser Verpflichtung muß streng überwacht werden.
Europarl v8

That investment was never fully made in Poland.
Eine solche Investition wurde in Polen niemals vollständig durchgeführt.
Europarl v8

The comparison was made after deduction of rebates and discounts.
Der Vergleich wurde nach Abzug von Preisnachlässen und Rabatten vorgenommen.
DGT v2019

This recommendation was not made part of the Community legislation.
Diese Empfehlung wurde nicht in Gemeinschaftsrecht umgesetzt.
DGT v2019

It was a statement that was made.
Sie waren eine Erklärung, die abgegeben wurde.
Europarl v8

Moreover, that was the arrangement made in the Conciliation Committee.
Das war nun einmal die Verabredung im Vermittlungsausschuß.
Europarl v8

A request was made to which the rapporteur agrees.
Es wurde ein Antrag gestellt, und die Berichterstatterin stimmt dem zu.
Europarl v8

I regret that less progress was made on Agenda 2000.
Ich bedaure es, daß hinsichtlich der Agenda 2000 weniger Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8