Übersetzung für "Was made" in Deutsch
This
call
was
made
with
full
transparency,
via
publication
in
the
Official
Journal.
Diese
Ausschreibung
wurde
mit
völliger
Transparenz
erstellt,
über
die
Veröffentlichung
im
Amtsblatt.
Europarl v8
It
was
made
in
the
EU.
Es
wurde
in
der
EU
gemacht.
Europarl v8
Mention
was
made
here
recently
of
the
ITER
fusion
reactor
programme.
Vor
Kurzem
wurde
hier
das
Fusionsreaktorprogramm
ITER
erwähnt.
Europarl v8
This
deficiency
was
made
painfully
evident
by
a
serious
environmental
disaster.
Dieser
Mangel
ist
durch
eine
schwerwiegende
Umweltkatastrophe
auf
schmerzhafte
Weise
offensichtlich
geworden.
Europarl v8
That
statement
was
made
by
the
German,
the
Italian
and
the
Belgian
police.
Das
ist
eine
Äußerung
der
deutschen,
der
italienischen
und
der
belgischen
Polizei.
Europarl v8
I
was
glad
that
mention
was
made
of
Nelson
Mandela.
Ich
freue
mich,
daß
Nelson
Mandela
erwähnt
wurde.
Europarl v8
Little
progress
was
made
in
improving
the
operation
of
EU
foreign
policy.
Wenig
Fortschritte
wurden
bei
der
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
EU-Außenpolitik
erzielt.
Europarl v8
No
allowance
was
made
for
this
in
the
annual
report
for
1996.
Im
Jahresbericht
1996
wurde
dies
noch
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
In
Vienna,
absolutely
no
progress
was
made
on
such
reforms.
In
Wien
ist
man
bei
diesen
Reformen
keinen
Schritt
weitergekommen.
Europarl v8
This
commitment
was
made
after
high-level
consultations
between
the
European
Union
and
Korea,
and
we
must
carefully
monitor
the
situation
to
ensure
that
it
is
adhered
to.
Die
Einhaltung
dieser
Verpflichtung
muß
streng
überwacht
werden.
Europarl v8
That
investment
was
never
fully
made
in
Poland.
Eine
solche
Investition
wurde
in
Polen
niemals
vollständig
durchgeführt.
Europarl v8
The
comparison
was
made
after
deduction
of
rebates
and
discounts.
Der
Vergleich
wurde
nach
Abzug
von
Preisnachlässen
und
Rabatten
vorgenommen.
DGT v2019
This
recommendation
was
not
made
part
of
the
Community
legislation.
Diese
Empfehlung
wurde
nicht
in
Gemeinschaftsrecht
umgesetzt.
DGT v2019
It
was
a
statement
that
was
made.
Sie
waren
eine
Erklärung,
die
abgegeben
wurde.
Europarl v8
Moreover,
that
was
the
arrangement
made
in
the
Conciliation
Committee.
Das
war
nun
einmal
die
Verabredung
im
Vermittlungsausschuß.
Europarl v8
A
request
was
made
to
which
the
rapporteur
agrees.
Es
wurde
ein
Antrag
gestellt,
und
die
Berichterstatterin
stimmt
dem
zu.
Europarl v8
I
regret
that
less
progress
was
made
on
Agenda
2000.
Ich
bedaure
es,
daß
hinsichtlich
der
Agenda
2000
weniger
Fortschritte
erzielt
wurden.
Europarl v8