Übersetzung für "Was a result of" in Deutsch
None
of
them
was
released
as
a
result
of
pressure
from
Europe.
Keiner
von
ihnen
wurde
auf
Druck
Europas
entlassen.
Europarl v8
The
last
budget
level
obtained
during
the
first
reading
was
a
result
of
this
process.
Die
in
der
ersten
Lesung
erreichte
Mittelausstattung
war
ein
Ergebnis
dieses
Prozesses.
Europarl v8
This
was
a
result
of
the
three
institutions
working
together
with
this
spirit
of
partnership.
Das
war
nur
möglich
durch
die
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
der
drei
Organe.
Europarl v8
This
was
a
result
of
VESA
Local
Bus
being
a
direct
branch
of
the
80486
memory
bus.
Dem
VESA
Local
Bus
war
daher
nur
eine
kurze
Zeit
des
Erfolgs
beschieden.
Wikipedia v1.0
Isa
District
was
dissolved
as
a
result
of
this
merger.
Der
Landkreis
Isa
wurde
daraufhin
aufgelöst.
Wikipedia v1.0
The
doxazosin
arm
of
ALLHAT
was
discontinued
as
a
result
of
these
findings.
Der
Doxazosin-Arm
von
ALLHAT
wurde
angesichts
dieser
Ergebnisse
vorzeitig
geschlossen.
EMEA v3
But,
in
1526,
the
monastery
was
dissolved
as
a
result
of
the
Reformation.
Im
Jahre
1526
wurde
das
Kloster
infolge
der
Reformation
aufgelöst.
Wikipedia v1.0
The
downturn
in
consumption
in
2005
was
a
result
of
a
lower
demand
in
the
construction
industry.
Der
rückläufige
Verbrauch
im
Jahr
2005
war
durch
geringere
Nachfrage
im
Baugewerbe
bedingt.
DGT v2019
The
modernization
of
31
airports
and
45
sea
ports
was
a
direct
result
of
EU
investments.
Die
Modernisierung
von
31
Flughäfen
und
45
Seehäfen
ist
unmittelbar
auf
EU-Investitionen
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
The
overload
at
Icarus
was
a
direct
result
of
the
enemy
bombardment.
Die
Überlastung
bei
Icarus
war
eine
direkte
Folge
der
feindlichen
Beschuss.
OpenSubtitles v2018
Maybe
this
thermal
deviation
was
a
result
of...
Vielleicht
war
diese
thermische
Veränderung
das
Resultat...
OpenSubtitles v2018
He
was
killed
as
a
result
of
what
that
woman
took
away
from
him.
Er
starb
als
Folge
von
dem,
was
diese
Frau
ihm
wegnahm.
OpenSubtitles v2018