Übersetzung für "Was a result of" in Deutsch

None of them was released as a result of pressure from Europe.
Keiner von ihnen wurde auf Druck Europas entlassen.
Europarl v8

The last budget level obtained during the first reading was a result of this process.
Die in der ersten Lesung erreichte Mittelausstattung war ein Ergebnis dieses Prozesses.
Europarl v8

This was a result of the three institutions working together with this spirit of partnership.
Das war nur möglich durch die partnerschaftliche Zusammenarbeit der drei Organe.
Europarl v8

This was a result of VESA Local Bus being a direct branch of the 80486 memory bus.
Dem VESA Local Bus war daher nur eine kurze Zeit des Erfolgs beschieden.
Wikipedia v1.0

Isa District was dissolved as a result of this merger.
Der Landkreis Isa wurde daraufhin aufgelöst.
Wikipedia v1.0

The doxazosin arm of ALLHAT was discontinued as a result of these findings.
Der Doxazosin-Arm von ALLHAT wurde angesichts dieser Ergebnisse vorzeitig geschlossen.
EMEA v3

But, in 1526, the monastery was dissolved as a result of the Reformation.
Im Jahre 1526 wurde das Kloster infolge der Reformation aufgelöst.
Wikipedia v1.0

The downturn in consumption in 2005 was a result of a lower demand in the construction industry.
Der rückläufige Verbrauch im Jahr 2005 war durch geringere Nachfrage im Baugewerbe bedingt.
DGT v2019

The modernization of 31 airports and 45 sea ports was a direct result of EU investments.
Die Modernisierung von 31 Flughäfen und 45 Seehäfen ist unmittelbar auf EU-Investitionen zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment.
Die Überlastung bei Icarus war eine direkte Folge der feindlichen Beschuss.
OpenSubtitles v2018

Maybe this thermal deviation was a result of...
Vielleicht war diese thermische Veränderung das Resultat...
OpenSubtitles v2018

He was killed as a result of what that woman took away from him.
Er starb als Folge von dem, was diese Frau ihm wegnahm.
OpenSubtitles v2018