Übersetzung für "Warmongering" in Deutsch

The 15th century was marked by warmongering discussions and threats by Hungarian and Ottoman Turk aspirations.
Jahrhundert war geprägt von kriegerischen Auseinandersetzungen und Bedrohungen durch Ungarn- und Türkeneinfälle.
Wikipedia v1.0

The only thing I find unpatriotic is your warmongering.
Das Einzige, was ich für unpatriotisch halte, ist Eure Kriegstreiberei.
OpenSubtitles v2018

What lies behind the warmongering by Der Spiegel?
Was steckt hinter der Kriegstreiberei des Spiegel?
ParaCrawl v7.1

But this simple «defensive will» in reality implies all forms of warmongering.
Aber dieser »bloße Verteidigungswille« beinhaltet in Wirklichkeit alle Formen der Kriegshetze.
ParaCrawl v7.1

It is irresponsible warmongering on one side or the other.
Es ist verantwortungslose Kriegstreiberei auf der einen oder anderen Seite.
ParaCrawl v7.1

So what is really behind all this warmongering?
Also, was steckt wirklich hinter all dieser Kriegstreiberei?
ParaCrawl v7.1

What is behind the warmongering of the German media?
Was steht hinter der Kriegshetze der deutschen Medien?
ParaCrawl v7.1

Céline then condemned their feverish desire to punish Germany, their frantic warmongering.
Céline verurteilte dann diesen fieberhaften Wunsch nach einer Bestrafung Deutschlands, diese rasende Kriegstreiberei.
ParaCrawl v7.1

This means the rogue state of Saudi Israelia is finally being forced to stop its perpetual warmongering.
Das heißt, der Schurkenstaat von Saudi-Arabien ist schließlich gezwungen, seine fortwährende Kriegstreiberei zu beenden.
ParaCrawl v7.1

Céline then condemned this feverish desire to punish Germany, this frantic warmongering.
Céline verurteilte dann diesen fieberhaften Wunsch nach einer Bestrafung Deutschlands, diese rasende Kriegstreiberei.
ParaCrawl v7.1

Regrettably, without any controls we must acknowledge that aid from the European Union is frequently lost due to corruption, warmongering and inappropriate management of the resources which we provide to developing countries.
Ohne bevormunden zu wollen, müssen wir leider feststellen, daß die Hilfeleistungen der Europäischen Union sich häufig in Korruption, kriegerischen Auseinandersetzungen und einer unangemessenen Verwaltung der den Entwicklungsländern bereitgestellten Ressourcen verlieren.
Europarl v8

I also think that it is positive that the report calls for police training to cease being in the hands of private contractors as soon as possible, along with the recital stating that there is no obvious end in sight for the war in Afghanistan due to the militarism and warmongering that has taken place so far.
Weiterhin sehe ich die Forderung, die Polizeiausbildung möge so schnell wie möglich nicht weiter von privaten Auftragnehmern wahrgenommen werden, zusammen mit der Erwägung, dass aufgrund des bisherigen Militarismus und der Kriegstreiberei kein offensichtliches Ende für den Krieg in Afghanistan in Sicht ist, als positiv an.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe