Übersetzung für "Walks of life" in Deutsch
This
pertains
to
all
walks
of
life
and
to
all
sectors
of
the
economy.
Das
gilt
für
alle
Bereiche
des
Lebens
und
für
alle
Sektoren
der
Wirtschaft.
Europarl v8
We
had
all
sorts
of
help
from
all
walks
of
life.
Wir
hatten
alle
Arten
der
Hilfe
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1
Now
idea
creators,
they
come
from
all
walks
of
life.
Leute,
die
Ideen
haben,
kommen
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1
So
this
has
applications
in
all
walks
of
life.
Also
hat
das
Anwendungen
in
allen
Bereichen
des
Lebens.
TED2013 v1.1
The
members
of
our
group
came
from
many
different
walks
of
life.
Die
Mitglieder
unserer
Gruppe
kamen
aus
verschiedenen
sozialen
Schichten.
TED2020 v1
Men
from
all
walks
of
life
have
their
own
desires
and
predilections.
Männer
von
allen
Gängen
des
Lebens
haben
ihre
eigenen
Wünsche
und
Vorlieben.
OpenSubtitles v2018
She
wanted
to
make
STEAM
accessible
to
girls
from
all
walks
of
life.
Sie
wollte
STEAM
für
Mädchen
aus
allen
sozialen
Schichten
öffnen.
OpenSubtitles v2018
I
know
how
to
conduct
myself
around
people
from
different
walks
of
life.
Ich
weiß,
wie
ich
mich
unter
Leuten
anderer
sozialer
Schichten
benehmen
muss.
OpenSubtitles v2018
They're
just...
different
people
from
all
walks
of
life.
Es
sind
einfach
verschiedene
Leute
aus
sämtlichen
sozialen
Schichten.
OpenSubtitles v2018
Homosexuals
move
in
all
walks
of
life.
Homosexuelle
bewegen
sich
in
allen
Schichten.
OpenSubtitles v2018
It
brings
folks
together
from
all
walks
of
life.
Es
bringt
Menschen
aller
Schichten
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Spies
come
from
all
walks
of
life,
And
no
two
are
exactly
alike.
Spione
kommen
aus
allen
Gesellschaftsschichten
und
keine
zwei
sind
genau
gleich.
OpenSubtitles v2018
My
impression
was
of
thousands,
of
all
ages
and
walks
of
life.
Eher
tausende,
jeden
Alters
und
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
OpenSubtitles v2018