Übersetzung für "Walks of life" in Deutsch

This pertains to all walks of life and to all sectors of the economy.
Das gilt für alle Bereiche des Lebens und für alle Sektoren der Wirtschaft.
Europarl v8

We had all sorts of help from all walks of life.
Wir hatten alle Arten der Hilfe aus allen Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1

Now idea creators, they come from all walks of life.
Leute, die Ideen haben, kommen aus allen Gesellschaftsschichten.
TED2020 v1

So this has applications in all walks of life.
Also hat das Anwendungen in allen Bereichen des Lebens.
TED2013 v1.1

The members of our group came from many different walks of life.
Die Mitglieder unserer Gruppe kamen aus verschiedenen sozialen Schichten.
TED2020 v1

Men from all walks of life have their own desires and predilections.
Männer von allen Gängen des Lebens haben ihre eigenen Wünsche und Vorlieben.
OpenSubtitles v2018

She wanted to make STEAM accessible to girls from all walks of life.
Sie wollte STEAM für Mädchen aus allen sozialen Schichten öffnen.
OpenSubtitles v2018

I know how to conduct myself around people from different walks of life.
Ich weiß, wie ich mich unter Leuten anderer sozialer Schichten benehmen muss.
OpenSubtitles v2018

They're just... different people from all walks of life.
Es sind einfach verschiedene Leute aus sämtlichen sozialen Schichten.
OpenSubtitles v2018

Homosexuals move in all walks of life.
Homosexuelle bewegen sich in allen Schichten.
OpenSubtitles v2018

It brings folks together from all walks of life.
Es bringt Menschen aller Schichten zusammen.
OpenSubtitles v2018

Spies come from all walks of life, And no two are exactly alike.
Spione kommen aus allen Gesellschaftsschichten und keine zwei sind genau gleich.
OpenSubtitles v2018

My impression was of thousands, of all ages and walks of life.
Eher tausende, jeden Alters und aus allen Gesellschaftsschichten.
OpenSubtitles v2018