Übersetzung für "Wage differential" in Deutsch

The first type of discrimination is the wage differential between men and women doing the same job.
Die erste solcher Diskriminierungen betrifft das zwischen Mann und Frau bei gleicher Arbeit bestehende Lohngefälle.
Europarl v8

The real pressures came from a shift in the symbolic interpretation of the wage differential.
Der wirkliche Druck geht auf eine Verschiebung in der symbolischen Interpretation des Lohngefälles zurück.
EUbookshop v2

The policy applied in Sweden on the question of equal pay is, I think, both pioneering and effective, because it is the only country which has managed to minimise the wage differential.
Die Politik Schwedens in Bezug auf die Gleichbehandlung bei den Löhnen ist meines Erachtens nicht nur vorbildlich, sondern auch besonders effektiv, denn diesem Land ist es als Einzigem gelungen, die Lohnunterschiede fast gänzlich auszuschalten.
Europarl v8

I appreciate that this is a very clear strategy which calls on the Member States to set specific targets to reduce the wage differential between men and women.
Meiner Meinung nach sind sie eine sehr klare Strategie, im Rahmen derer die Mitgliedstaaten aufgefordert sind, konkrete Ziele zur Verminderung des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen zu formulieren.
Europarl v8

A substantial West-East wage differential serves as a strong incentive to East-West migration despite high unemployment in Western Europe.
Ein substantielles Lohngefälle zwischen West und Ost ist trotz der hohen Arbeitslosigkeit in Westeuropa ein starker Anreiz zu Abwanderungen von Osten nach Westen.
TildeMODEL v2018

The incidence of temporary contracts is the highest in the EU, while the transition rate from temporary to permanent employment is low and the wage differential the highest in the EU.
Nirgendwo sonst in der EU gibt es so viele befristete Arbeitsverträge, wobei es nur einem geringen Teil der Arbeitnehmer gelingt, von einem befristeten in ein unbefristetes Arbeitsverhältnis zu wechseln, und die Lohnunterschiede die höchsten in der EU sind.
TildeMODEL v2018

I am convinced that medium-sized companies and the craft industry will face huge problems and enormous challenges when it comes to the free movement of services, because there is a huge wage differential of 1:10 at present.
Ich bin überzeugt, daß der Mittelstand, das Handwerk, enorme Probleme haben wird und vor großen Herausforderungen steht, was die Freizügigkeit der Dienstleistung anbelangt, denn wir haben ein enormes Lohngefälle, das zur Zeit 1:10 beträgt.
Europarl v8

For example, if trade unions, like the West German ones, are prepared to accept apprentices being paid significantly lower wages than skilled workers, the number of apprentices is likely to be higher than where the wage differential is only small.
Wenn z.B. Gewerkschaften, wie die deutschen es tun, bereit sind, Ausbildungsvergütungen hinzunehmen, die wesentlich niedriger liegen als Facharbeiterlöhne, dann ist es wahrscheinlich, daß die An zahl der Auszubildenden höher ist, als wenn die Lohnunterschiede niedrig sind.
EUbookshop v2

Although the wage differential may remain large, the absolute level of wages in the poorer countries is much higher.
Auch wenn die Lohnunterschiede immer noch groß sein mögen, so ist das absolute Lohnniveau in den ärmeren Ländern doch viel höher als früher.
EUbookshop v2

Provided that the wage differential between low­ and high­skilled jobs is smaller in the country of origin than in the country of destination, high wage­earners are most likely to find it profitable to go, provided the two countries do not differ too much in other respects.
Sind die Lohnunterschiede zwischen niedrigqualifizierter und hochqualifizierter Arbeit in Herkunftsland geringer als in dem Bestimmungsland, würde sich für die besser verdienenden Arbeitnehmer die Wanderung möglicherweise lohnen, vorausgesetzt die beiden Länder unterscheiden sich nicht allzu sehr in anderer Hinsicht.
EUbookshop v2

To which we can add other contributions which have shown, for example, that the relative wage of young people was not a determining factor (in particular for Italy and France) in the decision of the employer to recruit or not to recruit a young person; or again that youth unemployment increased without interruption while many of the public policies consisted as in Great Britain) of increasing the wage differential between young people and adults.
Dazu kommen noch weitere Beiträge, die beispielsweise gezeigt haben, daß das mittlere Einkommen von Jugendlichen kein festlegender Faktor (insbesondere was Italien und Frankreich anbetrifft) bei der Entscheidung der Arbeitgeber, einen Jugendlichen einzustellen oder nicht, ist; oder auch, daß die Jugendarbeitslosigkeit ständig zugenommen hat, während ein Großteil der Politik darin bestand (wie beispielsweise in Großbritannien), den Unterschied bei den Einkommen zwischen Jugendlichen und Erwachsenen noch zu vergrößern.
EUbookshop v2