Übersetzung für "Differentiate for" in Deutsch
Here
we
differentiate
between,
for
instance,
term
papers,
theses
and
essays.
Hier
unterscheiden
wir
u.a.
zwischen
Hausarbeiten,
Abschlussarbeiten
und
Essays.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
differentiate
between
preferences
for
liberalisation.
Es
ist
wichtig
zu
unterscheiden,
welcher
Art
der
Liberalisierung
der
Vorzug
gegeben
werden
soll.
Europarl v8
How
much
do
I
have
to
differentiate
for
effective
communication,
what
can
I
standardize?
Wie
stark
muss
ich
für
eine
wirkungsvolle
Kommunikation
differenzieren,
was
kann
ich
standardisieren?
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
differentiate
between
alerts
for
satellites
and
alerts
for
the
user.
Es
ist
wichtig
zwischen
den
Alarmen
für
Satelliten
und
den
Alarmen
für
den
Nutzer
zu
unterscheiden.
EuroPat v2
It
is
important
to
correctly
differentiate
the
diagnosis
for
the
appointment
of
adequate
therapy.
Es
ist
wichtig,
die
Diagnose
für
die
Bestimmung
einer
angemessenen
Therapie
richtig
zu
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
These
collections
give
the
administrator
an
easy
way
to
differentiate
the
rules
for
different
types
of
applications.
Diese
Sammlungen
geben
dem
Administrator
einen
einfachen
Weg
zum
Differenzieren
der
Regeln
für
verschiedene
Anwendungstypen.
ParaCrawl v7.1
These
rooms
are
modern
and
elegantly
furnished
rooms
have
a
sea
view
and
differentiate
for
special
comfort
.
Diese
Zimmer
sind
elegant
und
modern
eingerichteten
Zimmer
haben
Meerblick
und
differenzieren
für
besonderen
Komfort.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
the
Commission
where
it
stands
on
the
policy
of
mass
slaughter
and
whether
we
should
differentiate
between
slaughtering
for
the
welfare
of
the
animal
and
gratuitous
mass
slaughter
to
satisfy
the
market
and
media
interests.
Ich
möchte
die
Kommission
bitten,
ihre
Haltung
zur
Politik
der
Massenschlachtungen
zu
erläutern
und
dazu
Stellung
zu
nehmen,
ob
wir
zwischen
dem
Schlachten
zum
Wohle
der
betroffenen
Tiere
und
den
unnötigen
Massenschlachtungen
aus
marktwirtschaftlichen
Erwägungen
und
zur
Befriedigung
von
Medieninteressen
unterscheiden
sollten.
Europarl v8
There
may
also
be
problems
with
this
system
regarding
its
ability
to
differentiate
between
aid
for
small-scale
holdings
and
that
for
part-time
farming.
Durch
dieses
System
können
auch
Probleme
entstehen,
wenn
ein
Unterschied
zwischen
den
Beihilfen
für
die
kleinen
Betriebe
und
die
Nebenerwerbsbetriebe
in
der
Landwirtschaft
gemacht
wird.
Europarl v8
The
Commission
proposal
does
not
differentiate
between,
for
example,
a
laundry
product
made
and
marketed
by
an
international
company
in
large
quantities
for
a
mass
consumer
market,
and
on
the
other
hand
a
niche
product
made
in
small
quantities
often
by
SMEs
for
specialised
applications.
Der
Vorschlag
der
Kommission
unterscheidet
zum
Beispiel
nicht
zwischen
einem
Waschmittel,
das
von
einem
internationalen
Unternehmen
in
großen
Mengen
produziert
und
in
Verkehr
gebracht
wird,
und
einem
Nischenprodukt,
das
häufig
von
KMU
in
kleinen
Mengen
und
für
spezielle
Anwendungsbereiche
hergestellt
wird.
Europarl v8
This
way
one
could
differentiate,
for
example,
between
Serbian
written
in
the
Cyrillic
(codice_1)
or
Latin
(codice_2)
script,
or
mark
romanized
text
as
such.
Beispielsweise
kann
so
in
HTML
und
XML
zwischen
Deutsch
in
lateinischer
Schrift
(codice_1)
und
Deutsch
in
Fraktur
(codice_2)
unterschieden
werden.
Wikipedia v1.0
These
rules
should,
where
appropriate,
differentiate
between
requirements
for
feed
additives
in
respect
of
food-producing
animals
and
requirements
in
respect
of
other
animals,
in
particular
pets.
In
diesen
Vorschriften
sollte
gegebenenfalls
zwischen
den
Anforderungen
an
Futtermittelzusatzstoffe
in
Bezug
auf
Tiere,
aus
denen
Lebensmittel
gewonnen
werden,
und
den
betreffenden
Anforderungen
in
Bezug
auf
andere
Tiere,
insbesondere
Heimtiere,
unterschieden
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
is
important
to
differentiate
between
installations
for
the
transportation
of
passengers
which
are
covered
by
this
proposal
and
installations
for
the
amusement
of
people,
normally
found
at
themeparks
and
funfairs,
which
are
not
covered
by
this
proposal.
Es
ist
wichtig,
zwischen
Anlagen
für
die
Beförderung
von
Personen
und
normalerweise
in
Freizeitparks
und
auf
Jahrmärkten
zu
findenden
Anlagen
für
Vergnügungszwecke
zu
unterscheiden:
erstere
sind
von
diesem
Vorschlag
abgedeckt,
letztere
nicht.
TildeMODEL v2018
Those
rules
should,
where
appropriate,
differentiate
between
requirements
for
feed
additives
in
respect
of
food-producing
animals
and
requirements
in
respect
of
other
animals,
in
particular
pets.’;
In
diesen
Vorschriften
sollte
gegebenenfalls
zwischen
den
Anforderungen
an
Futtermittelzusatzstoffe
in
Bezug
auf
Tiere,
aus
denen
Lebensmittel
gewonnen
werden,
und
den
betreffenden
Anforderungen
in
Bezug
auf
andere
Tiere,
insbesondere
Heimtiere,
unterschieden
werden.“
DGT v2019
Where
the
world
trade
situation,
the
specific
requirements
of
certain
markets
or
international
trade
agreements
so
require,
it
should
be
possible
to
differentiate
the
refund
for
certain
agricultural
products
exported
in
the
form
of
goods
not
covered
by
Annex
I
to
the
Treaty
according
to
destination.
Wenn
die
Lage
im
internationalen
Handel,
die
spezifischen
Erfordernisse
einiger
Märkte
oder
internationale
Handelsabkommen
es
notwendig
machen,
sollte
die
Möglichkeit
bestehen,
die
Erstattung
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse,
die
in
Form
von
nicht
unter
Anhang
I
des
Vertrags
fallenden
Waren
ausgeführt
werden,
entsprechend
dem
Bestimmungsgebiet
unterschiedlich
festzusetzen.
DGT v2019
The
Commission
shall
submit
its
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
by
31
October
2016,
accompanied
by
proposals
as
appropriate,
in
particular
whether
it
is
appropriate
to
differentiate
national
targets
for
the
period
after
2020.
Die
Kommission
legt
ihren
Bericht
bis
31.
Oktober
2016
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vor
und
fügt
ihm
gegebenenfalls
Vorschläge
bei,
insbesondere
darüber,
ob
es
angemessen
ist,
die
nationalen
Ziele
für
die
Zeit
nach
2020
differenziert
festzulegen.
DGT v2019
Those
implementing
rules
shall,
where
appropriate,
differentiate
between
standards
for
feed
additives
in
respect
of
animals
for
food
production
and
standards
in
respect
of
other
animals,
in
particular
pets.
Diese
Durchführungsvorschriften
unterscheiden,
soweit
angemessen,
zwischen
Anforderungen
an
Futtermittelzusatzstoffe
für
Nutztiere
und
an
solche
für
andere
Tiere,
insbesondere
Heimtiere.
TildeMODEL v2018
CRAs
will
need
to
either
differentiate
rating
categories
for
structured
finance
instruments,
so
that
they
are
not
confused
with
rating
categories
for
other
types
of
rated
entities
or
financial
instruments,
or
produce
a
comprehensive
report
attached
to
each
structured
finance
rating.
Die
Ratingagenturen
müssen
für
strukturierte
Finanzinstrumente
entweder
gesonderte
Ratingkategorien
verwenden,
so
dass
sie
nicht
mit
den
Ratingkategorien
für
andere
Arten
von
bewerteten
Unternehmen
oder
Finanzinstrumenten
verwechselt
werden
können,
oder
jedem
Rating
für
ein
strukturiertes
Finanzinstrument
einen
ausführlichen
Bericht
beifügen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
there
is
no
need
for
complex
control
technology
to
differentiate,
for
example,
between
pleasantly
warming
winter
sun
and
unpleasantly
hot
summer
sun.
So
bedarf
es
keiner
aufwendigen
Regelungstechnik,
um
beispielsweise
zwischen
angenehm
wärmender
Wintersonne
und
unangenehm
heizender
Sommersonne
zu
unterscheiden.
EuroPat v2
Nevertheless,
a
sensor
for
detecting
the
sealing
force
may
be
provided
in
addition,
in
order
to
differentiate
for
instance
between
deviations
of
the
actual
clip
height
from
the
desired
clip
height,
which
are
caused
by
the
wear
in
the
joints
of
the
drive
mechanism,
and
those
resulting
from
the
fact
that
possibly
no
closure
clip
30
or
even
two
of
them
have
been
inserted
in
the
bottom
tool
28
.
Gleichwohl
kann
ein
Sensor
zum
Erfassen
der
Verschließkraft
zusätzlich
vorgesehen
werden,
um
beispielsweise
Abweichungen
der
Ist-Klammerhöhe
von
der
Soll-Klammerhöhe,
die
durch
den
Verschleiß
in
den
Gelenken
des
Antriebs
hervorgerufen
werden,
von
solchen
zu
unterscheiden,
die
sich
daraus
ergeben,
daß
in
die
Matrize
28
möglicherweise
keine
Verschlußklammer
30
oder
aber
sogar
derer
zwei
eingesetzt
sind.
EuroPat v2
Teachers
are
expected
to
differentiate
their
teaching,
for
example,
by
setting
different
tasks
for
pupils
working
at
different
levels.
Von
den
Lehrkräften
wird
eine
differenzierte
Unterrichtsgestaltung
etwa
dahingehend
erwartet,
dass
sie
den
Schülern
je
nach
Leistungsvermögen
unterschiedliche
Aufgaben
stellen.
EUbookshop v2
It
is
important
to
identify
the
defects
to
differentiate
between
fitness
for
different
purposes
and
to
establish
the
cause
and
the
corrective
action.
Es
ist
wichtig,
diese
Fehler
genau
zu
bezeichnen,
damit
zwischen
der
Eignung
des
jeweiligen
Erzeugnisses
für
bestimmte
Zwecke
unterschieden
werden
und
die
Fehlersuche
und
die
Fehlerbeseitigung
durchgeführt
werden
kann.
EUbookshop v2