Übersetzung für "Wage arrears" in Deutsch

However, this was achieved by accumulating huge public wage arrears.
Doch wurde dies durch Anhäufung erheblicher öffentlicher Lohnrückstände erreicht.
EUbookshop v2

All income should be declared with the exception of severance payments, family benefits, wage arrears, life annuities for accidents at workor occupational disease, war pensions, pensions for disablement sustained during military service, attendance allowance, travel allowance.
Anzugeben sind alle Einkünfte außer Entlassungsabfindungen, Familienleistungen, Entgeltnachzahlungen, Leibrenten wegen Arbeitsunfalls oder Berufskrankheit, Kriegsrenten, Renten wegen wehrdienstbedingter Beschädigung, Pflegegeld, Fahrtkostenzuschuss.
DGT v2019

All income should be declared with the exception of severance payments, family benefits, wage arrears, life annuities for accidents at work or occupational disease, war pensions, pensions for disablement sustained during military service, attendance allowance, travel allowance.
Anzugeben sind alle Einkünfte außer Entlassungsabfindungen, Familienleistungen, Entgeltnachzahlungen, Leibrenten wegen Arbeitsunfalls oder Berufskrankheit, Kriegsrenten, Renten wegen wehrdienstbedingter Beschädigung, Pflegegeld, Fahrtkostenzuschuss.
DGT v2019

The fiscal problems have been felt by the populace, who have faced very substantial pension and wage arrears, and this has prompted growing social unrest and industrial action;
Die Finanzprobleme haben auch die normalen Bürger in Mitleidenschaft gezogen, deren Renten und Löhne oft monatelang nicht ausgezahlt werden, was zu zunehmender sozialer Unruhe und zu Streiks geführt hat.
TildeMODEL v2018

Aconcept used here from the point of view of neoclassical economic theory.According to the “União dos Sindicatos de Lisboa” (Lisbon Trade Union Confederation), employers in the Lisbon district alone owe some 20,000 workers close to 22.7 million escudos in wage arrears and outstanding compensationclaims.
7Ein Konzept, dass hier aus der Perspektive der neoklassischen Wirtschaftstheorie verwendet wurde.8Laut der “União dos Sindicatos de Lisboa” (Spitzenverband der Gewerkschaften von Lissabon), schulden allein die Arbeitgeber des Bezirks Lissabon rund 20.000 Arbeitnehmern nahezu 22,7 Mio. Escudos an Lohnrückständen und ausstehenden Vergütungen.
EUbookshop v2

Pensions and minimum wages were increased sharply, wage arrears were 80% indexed, and no progress was made in getting wage developments under control.
Die Renten und Mindestlöhne wurden stark erhöht, Lohnrückstände wurden zu 80 % indexiert, und bei der Kontrolle der Lohnentwicklung wurden keinerlei Fortschritte erzielt.
EUbookshop v2

Since the beginning of May, some 100 thousand miners have gone on strike across Ukraine over wage arrears and distressing working conditions.
Seit Anfang Mai sind rund 100 000 Bergleute in allen Teilen der Ukraine wiederholt in Streik getreten, um die Zahlung ausstehender Löhne sowie eine Verbesserung der unwürdigen Arbeitsbe­dingungen zu fordern.
EUbookshop v2

Moreover, in the 1997 budget, only 1.37 billion hryvnia are earmarked for the reduction of the stock of wage and pension arrears.
Außerdem sind im Haushaltsplan 1997 nur 1,37 Mrd. Hryvnia zum Abbau der Zah­lungsrückstände für Löhne und Renten vorgesehen.
EUbookshop v2

This "economic miracle" in some parts of the Federation means that some regions have long since paid their pension and wage arrears.
Dieses „Wirtschaftswunder“ in einigen Teilen der Föderation bedeutet, dass einige Regionen seit langem ihre ausstehenden Pensionen und Löhne ausgezahlt haben.
News-Commentary v14

In 2008, workers formed an independent union - affiliated to the IUF - following a 42-day strike to demand long-standing wage arrears.
Im Jahr 2008 gründeten die Arbeiter nach einem 42-tägigen Streik wegen lang andauernder Lohnrückstände eine unabhängige Gewerkschaft, die der IUL angeschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

In 2013 wage arrears were finally paid under instructions of the court, but the management again refused reinstatement.
Die ausstehenden Löhne wurden schließlich 2013 auf richterliche Anweisung hin gezahlt, aber die Wiedereinstellung der Entlassenen wurde erneut abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

In spring, representatives of the ruling party promised workers that their wage arrears would be promptly paid and that new investors would be found to revitalise the region's manufacturing industry.
Im Frühjahr hatten Vertreter der Regierungspartei den Beschäftigten versprochen, dass ihre ausstehenden Löhne unverzüglich gezahlt würden und dass man neue Investoren finden werde, um die verarbeitende Industrie in der Region wiederzubeleben.
ParaCrawl v7.1

The Ministry acknowledged that there were problems with wage arrears but asserted that these were temporary.
Das Ministerium räumte ein, dass es Probleme mit ausstehenden Löhne gebe, versicherte jedoch, dass diese nur vorübergehend seien.
ParaCrawl v7.1

In drawing up the ranking, included unemployed persons, the number of road accidents, wage arrears, the ratio of marriages and divorces, the number of children born out of wedlock.
Bei der Erstellung der Rangliste, enthalten Arbeitslose, die Zahl der Verkehrsunfälle, Lohnrückstände, das Verhältnis von Eheschließungen und Scheidungen, die Zahl der Kinder unehelich geboren.
CCAligned v1

Chinese workers are well aware that wage arrears are a major problem for everyone and protests in this respect are frequent and widespread in the country.
Die chinesischen Beschäftigten sind sich durchaus bewusst, dass die Nichtzahlung der Löhne ein großes Problem für alle ist, und diesbezügliche Proteste sind keine Seltenheit in dem Land.
ParaCrawl v7.1

Haft Tapeh workers in recent years have repeatedly had to resort to strikes and other actions to claim huge wage arrears and protest deteriorating working conditions.
In den letzten Jahren mussten die Arbeitnehmer von Haft Tapeh immer wieder streiken und andere Kampfmaßnahmen ergreifen, um ihren Forderungen nach riesigen Lohnrückständen Nachdruck zu verleihen und gegen die immer schlimmeren Arbeitsbedingungen zu protestieren.
ParaCrawl v7.1