Übersetzung für "Wage arrears" in Deutsch
However,
this
was
achieved
by
accumulating
huge
public
wage
arrears.
Doch
wurde
dies
durch
Anhäufung
erheblicher
öffentlicher
Lohnrückstände
erreicht.
EUbookshop v2
All
income
should
be
declared
with
the
exception
of
severance
payments,
family
benefits,
wage
arrears,
life
annuities
for
accidents
at
workor
occupational
disease,
war
pensions,
pensions
for
disablement
sustained
during
military
service,
attendance
allowance,
travel
allowance.
Anzugeben
sind
alle
Einkünfte
außer
Entlassungsabfindungen,
Familienleistungen,
Entgeltnachzahlungen,
Leibrenten
wegen
Arbeitsunfalls
oder
Berufskrankheit,
Kriegsrenten,
Renten
wegen
wehrdienstbedingter
Beschädigung,
Pflegegeld,
Fahrtkostenzuschuss.
DGT v2019
All
income
should
be
declared
with
the
exception
of
severance
payments,
family
benefits,
wage
arrears,
life
annuities
for
accidents
at
work
or
occupational
disease,
war
pensions,
pensions
for
disablement
sustained
during
military
service,
attendance
allowance,
travel
allowance.
Anzugeben
sind
alle
Einkünfte
außer
Entlassungsabfindungen,
Familienleistungen,
Entgeltnachzahlungen,
Leibrenten
wegen
Arbeitsunfalls
oder
Berufskrankheit,
Kriegsrenten,
Renten
wegen
wehrdienstbedingter
Beschädigung,
Pflegegeld,
Fahrtkostenzuschuss.
DGT v2019
The
fiscal
problems
have
been
felt
by
the
populace,
who
have
faced
very
substantial
pension
and
wage
arrears,
and
this
has
prompted
growing
social
unrest
and
industrial
action;
Die
Finanzprobleme
haben
auch
die
normalen
Bürger
in
Mitleidenschaft
gezogen,
deren
Renten
und
Löhne
oft
monatelang
nicht
ausgezahlt
werden,
was
zu
zunehmender
sozialer
Unruhe
und
zu
Streiks
geführt
hat.
TildeMODEL v2018
Aconcept
used
here
from
the
point
of
view
of
neoclassical
economic
theory.According
to
the
“União
dos
Sindicatos
de
Lisboa”
(Lisbon
Trade
Union
Confederation),
employers
in
the
Lisbon
district
alone
owe
some
20,000
workers
close
to
22.7
million
escudos
in
wage
arrears
and
outstanding
compensationclaims.
7Ein
Konzept,
dass
hier
aus
der
Perspektive
der
neoklassischen
Wirtschaftstheorie
verwendet
wurde.8Laut
der
“União
dos
Sindicatos
de
Lisboa”
(Spitzenverband
der
Gewerkschaften
von
Lissabon),
schulden
allein
die
Arbeitgeber
des
Bezirks
Lissabon
rund
20.000
Arbeitnehmern
nahezu
22,7
Mio.
Escudos
an
Lohnrückständen
und
ausstehenden
Vergütungen.
EUbookshop v2
Pensions
and
minimum
wages
were
increased
sharply,
wage
arrears
were
80%
indexed,
and
no
progress
was
made
in
getting
wage
developments
under
control.
Die
Renten
und
Mindestlöhne
wurden
stark
erhöht,
Lohnrückstände
wurden
zu
80
%
indexiert,
und
bei
der
Kontrolle
der
Lohnentwicklung
wurden
keinerlei
Fortschritte
erzielt.
EUbookshop v2
Since
the
beginning
of
May,
some
100
thousand
miners
have
gone
on
strike
across
Ukraine
over
wage
arrears
and
distressing
working
conditions.
Seit
Anfang
Mai
sind
rund
100
000
Bergleute
in
allen
Teilen
der
Ukraine
wiederholt
in
Streik
getreten,
um
die
Zahlung
ausstehender
Löhne
sowie
eine
Verbesserung
der
unwürdigen
Arbeitsbedingungen
zu
fordern.
EUbookshop v2
Moreover,
in
the
1997
budget,
only
1.37
billion
hryvnia
are
earmarked
for
the
reduction
of
the
stock
of
wage
and
pension
arrears.
Außerdem
sind
im
Haushaltsplan
1997
nur
1,37
Mrd.
Hryvnia
zum
Abbau
der
Zahlungsrückstände
für
Löhne
und
Renten
vorgesehen.
EUbookshop v2
This
"economic
miracle"
in
some
parts
of
the
Federation
means
that
some
regions
have
long
since
paid
their
pension
and
wage
arrears.
Dieses
„Wirtschaftswunder“
in
einigen
Teilen
der
Föderation
bedeutet,
dass
einige
Regionen
seit
langem
ihre
ausstehenden
Pensionen
und
Löhne
ausgezahlt
haben.
News-Commentary v14
In
2008,
workers
formed
an
independent
union
-
affiliated
to
the
IUF
-
following
a
42-day
strike
to
demand
long-standing
wage
arrears.
Im
Jahr
2008
gründeten
die
Arbeiter
nach
einem
42-tägigen
Streik
wegen
lang
andauernder
Lohnrückstände
eine
unabhängige
Gewerkschaft,
die
der
IUL
angeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
In
2013
wage
arrears
were
finally
paid
under
instructions
of
the
court,
but
the
management
again
refused
reinstatement.
Die
ausstehenden
Löhne
wurden
schließlich
2013
auf
richterliche
Anweisung
hin
gezahlt,
aber
die
Wiedereinstellung
der
Entlassenen
wurde
erneut
abgelehnt.
ParaCrawl v7.1
In
spring,
representatives
of
the
ruling
party
promised
workers
that
their
wage
arrears
would
be
promptly
paid
and
that
new
investors
would
be
found
to
revitalise
the
region's
manufacturing
industry.
Im
Frühjahr
hatten
Vertreter
der
Regierungspartei
den
Beschäftigten
versprochen,
dass
ihre
ausstehenden
Löhne
unverzüglich
gezahlt
würden
und
dass
man
neue
Investoren
finden
werde,
um
die
verarbeitende
Industrie
in
der
Region
wiederzubeleben.
ParaCrawl v7.1
The
Ministry
acknowledged
that
there
were
problems
with
wage
arrears
but
asserted
that
these
were
temporary.
Das
Ministerium
räumte
ein,
dass
es
Probleme
mit
ausstehenden
Löhne
gebe,
versicherte
jedoch,
dass
diese
nur
vorübergehend
seien.
ParaCrawl v7.1
In
drawing
up
the
ranking,
included
unemployed
persons,
the
number
of
road
accidents,
wage
arrears,
the
ratio
of
marriages
and
divorces,
the
number
of
children
born
out
of
wedlock.
Bei
der
Erstellung
der
Rangliste,
enthalten
Arbeitslose,
die
Zahl
der
Verkehrsunfälle,
Lohnrückstände,
das
Verhältnis
von
Eheschließungen
und
Scheidungen,
die
Zahl
der
Kinder
unehelich
geboren.
CCAligned v1
Chinese
workers
are
well
aware
that
wage
arrears
are
a
major
problem
for
everyone
and
protests
in
this
respect
are
frequent
and
widespread
in
the
country.
Die
chinesischen
Beschäftigten
sind
sich
durchaus
bewusst,
dass
die
Nichtzahlung
der
Löhne
ein
großes
Problem
für
alle
ist,
und
diesbezügliche
Proteste
sind
keine
Seltenheit
in
dem
Land.
ParaCrawl v7.1
Haft
Tapeh
workers
in
recent
years
have
repeatedly
had
to
resort
to
strikes
and
other
actions
to
claim
huge
wage
arrears
and
protest
deteriorating
working
conditions.
In
den
letzten
Jahren
mussten
die
Arbeitnehmer
von
Haft
Tapeh
immer
wieder
streiken
und
andere
Kampfmaßnahmen
ergreifen,
um
ihren
Forderungen
nach
riesigen
Lohnrückständen
Nachdruck
zu
verleihen
und
gegen
die
immer
schlimmeren
Arbeitsbedingungen
zu
protestieren.
ParaCrawl v7.1