Übersetzung für "Voluntary cancellation" in Deutsch
For
refunds
to
the
original
method
of
payment
standard
voluntary
cancellation
terms
will
apply.
Für
Rückerstattungen
mit
der
ursprünglichen
Zahlungsmethode
gelten
die
Bedingungen
für
die
freiwillige
Stornierung.
ParaCrawl v7.1
Debt
forgiveness
is
the
voluntary
cancellation
of
all,
or
part,
of
a
debt
obligation
within
a
contractual
agreement
between
a
creditor
and
a
debtor.
Schuldenerlass
ist
die
freiwillige
vollständige
oder
teilweise
Aufhebung
einer
Verbindlichkeit
im
Rahmen
eines
Vertrags
zwischen
einem
Gläubiger
und
einem
Schuldner.
DGT v2019
Where
the
seniority
of
a
right
in
an
earlier
mark
is
invoked
with
respect
to
a
Community
trade
mark,
nullity
or
revocation
of
such
an
earlier
right
may
be
invoked
even
if
the
right
has
already
lapsed
due
to
voluntary
cancellation
or
to
expiry
of
the
registration.
Wird
für
eine
Gemeinschaftsmarke
der
Zeitrang
eines
älteren
Markenrechts
in
Anspruch
genommen,
so
kann
die
Nichtigkeit
oder
der
Verfall
dieses
älteren
Rechts
selbst
dann
geltend
gemacht
werden,
wenn
dieses
Recht
durch
freiwillige
Löschung
oder
den
Ablauf
der
Schutzdauer
weggefallen
ist.
EUbookshop v2
The
processing
will
be
carried
out
for
the
period
of
your
registration
at
the
portal
"Gruber
Beyond
MyDesk"
and
will
cease
immediately
upon
your
voluntary
cancellation
of
the
services
and
withdrawal
from
the
portal.
Die
Verarbeitung
gilt
für
den
Zeitraum
Ihrer
Registrierung
für
das
Portal
"Gruber
Beyond
MyDesk"
und
endet
unmittelbar
nach
Ihrer
freiwilligen
Kündigung
der
Dienste
des
Portals.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
this
case
law,
consequently,
employers
are
free
to
establish
programmes
on
the
voluntary
cancellation
of
employment
relationships
against
payment
of
a
severance
amount
and
to
confine
this
offer
to
specific
age
groups,
for
example
where
a
termination
for
operational
reasons
is
not
possible
on
grounds
of
a
collective
agreement
or
shop
agreement.
Nach
dieser
Rechtsprechung
bleibt
es
dem
Arbeitgeber
folglich
unbenommen,
Programme
zum
freiwilligen
Ausscheiden
aus
dem
Arbeitsverhältnis
gegen
Zahlung
einer
Abfindung
aufzusetzen
und
diese
auf
bestimmte
Altersgruppen
zu
beschränken,
etwa
wenn
die
betriebsbedingte
Kündigung
aufgrund
Tarifvertrages
oder
Betriebsvereinbarung
ausgeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
So
far
voluntary
cancellation
and
phased
retirement
agreements
as
well
as
social
wage
agreements
and
social
compensation
plans
were
agreed
with
union
and
workforce
representatives
for
around
700
employees
at
the
sites
in
Mödling,
Ternitz,
Trennfeld
and
Würzburg.
Für
etwa
700
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
an
den
Standorten
Mödling,
Ternitz,
Trennfeld
und
Würzburg
wurden
bereits
freiwillige
Aufhebungs-
und
Altersteilzeitverträge
abgeschlossen
bzw.
mit
der
Arbeitnehmerseite
Sozialtarifverträge
und
Sozialpläne
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Voluntary
cancellation
of
membership
can
be
effected
at
any
time
with
effect
from
the
end
of
the
financial
year
by
submission
of
written
notice
to
the
FSE
Committee
or
the
management
appointed
by
the
FSE
Committee.
Der
freiwillige
Austritt
eines
Mitglieds
kann
jederzeit
fristlos
zum
Ende
des
Geschäftsjahres
durch
schriftliche
Erklärung
gegenüber
dem
FSE-Kommittee
oder
der
vom
FSE-Kommittee
bestimmten
Geschäftsleitung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Other
types
of
transactions
such
as
a
voluntary
cancellation
or
an
internal
transaction
between
two
accounts
of
the
same
registry
are
still
possible.
Andere
Transaktionstypen,
wie
etwa
eine
freiwillige
Löschung
oder
eine
interne
Transaktion
zwischen
zwei
Konten
desselben
Registers,
bleiben
weiterhin
möglich.
ParaCrawl v7.1
Membership
shall
end
upon
the
death
of
the
member,
by
voluntary
cancellation,
by
the
member
or
informally
organised
group
ceasing
to
exist
as
a
legal
person,
by
expulsion
from
the
Association
or
by
dissolution
of
FSE.
Die
Mitgliedschaft
endet
mit
dem
Tod
des
Mitglieds,
durch
freiwilligen
Austritt,
Auflösung
der
juristischen
Persönlichkeit
des
Mitglieds
oder
der
informell
organisierten
Gruppe
oder
durch
Ausschluss
aus
dem
Verein
sowie
durch
Auflösung
von
FSE.
ParaCrawl v7.1
Traders
are
not
granted
a
voluntary
right
to
cancel.
Unternehmern
wird
kein
freiwilliges
Widerrufsrecht
eingeräumt.
ParaCrawl v7.1
Returns
of
the
purchase
price
constitute
an
Associate's
voluntary
request
to
cancel.
Erstattungen
des
Kaufpreises
gelten
gleichzeitig
als
freiwilliger
Antrag
auf
Kündigung
des/der
GeschäftspartnerIn.
ParaCrawl v7.1
Exceptions
of
this
are
surrendering
and
exchange
transactions
as
well
as
voluntary
cancellations
of
CER/ERU
and
deletions
of
EUA/aEUA.
Ausnahmen
sind
Abgabe-
und
Umtauschtransaktionen
sowie
freiwillige
Löschungen
von
CER/ERU
und
Entwertungen
von
EUA/aEUA.
ParaCrawl v7.1
Transactions
of
CER
and
ERU
between
accounts
in
the
German
registry
from
the
first
commitment
period
and
voluntary
cancellations
can
still
be
made
after
18/11/2015,
but
only
until
the
end
of
the
so-called
carry-over
period
(probably
April
2016).
Transaktionen
von
CER
und
ERU
der
ersten
Verpflichtungsperiode
zwischen
Konten
des
deutschen
Registers
und
freiwillige
Löschungen
können
auch
nach
dem
18.11.2015,
aber
nur
noch
bis
zum
Ablauf
der
sogenannten
Carry-over
-Periode
(voraussichtlich
April
2016)
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1