Übersetzung für "Voluntary cancellation" in Deutsch

For refunds to the original method of payment standard voluntary cancellation terms will apply.
Für Rückerstattungen mit der ursprünglichen Zahlungsmethode gelten die Bedingungen für die freiwillige Stornierung.
ParaCrawl v7.1

Debt forgiveness is the voluntary cancellation of all, or part, of a debt obligation within a contractual agreement between a creditor and a debtor.
Schuldenerlass ist die freiwillige vollständige oder teilweise Aufhebung einer Verbindlichkeit im Rahmen eines Vertrags zwischen einem Gläubiger und einem Schuldner.
DGT v2019

Where the seniority of a right in an earlier mark is invoked with respect to a Community trade mark, nullity or revocation of such an earlier right may be invoked even if the right has already lapsed due to voluntary cancellation or to expiry of the registration.
Wird für eine Gemeinschaftsmarke der Zeitrang eines älteren Markenrechts in Anspruch genommen, so kann die Nichtigkeit oder der Verfall dieses älteren Rechts selbst dann geltend gemacht werden, wenn dieses Recht durch freiwillige Löschung oder den Ablauf der Schutzdauer weggefallen ist.
EUbookshop v2

The processing will be carried out for the period of your registration at the portal "Gruber Beyond MyDesk" and will cease immediately upon your voluntary cancellation of the services and withdrawal from the portal.
Die Verarbeitung gilt für den Zeitraum Ihrer Registrierung für das Portal "Gruber Beyond MyDesk" und endet unmittelbar nach Ihrer freiwilligen Kündigung der Dienste des Portals.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to this case law, consequently, employers are free to establish programmes on the voluntary cancellation of employment relationships against payment of a severance amount and to confine this offer to specific age groups, for example where a termination for operational reasons is not possible on grounds of a collective agreement or shop agreement.
Nach dieser Rechtsprechung bleibt es dem Arbeitgeber folglich unbenommen, Programme zum freiwilligen Ausscheiden aus dem Arbeitsverhältnis gegen Zahlung einer Abfindung aufzusetzen und diese auf bestimmte Altersgruppen zu beschränken, etwa wenn die betriebsbedingte Kündigung aufgrund Tarifvertrages oder Betriebsvereinbarung ausgeschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

So far voluntary cancellation and phased retirement agreements as well as social wage agreements and social compensation plans were agreed with union and workforce representatives for around 700 employees at the sites in Mödling, Ternitz, Trennfeld and Würzburg.
Für etwa 700 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter an den Standorten Mödling, Ternitz, Trennfeld und Würzburg wurden bereits freiwillige Aufhebungs- und Altersteilzeitverträge abgeschlossen bzw. mit der Arbeitnehmerseite Sozialtarifverträge und Sozialpläne vereinbart.
ParaCrawl v7.1

Voluntary cancellation of membership can be effected at any time with effect from the end of the financial year by submission of written notice to the FSE Committee or the management appointed by the FSE Committee.
Der freiwillige Austritt eines Mitglieds kann jederzeit fristlos zum Ende des Geschäftsjahres durch schriftliche Erklärung gegenüber dem FSE-Kommittee oder der vom FSE-Kommittee bestimmten Geschäftsleitung erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Other types of transactions such as a voluntary cancellation or an internal transaction between two accounts of the same registry are still possible.
Andere Transaktionstypen, wie etwa eine freiwillige Löschung oder eine interne Transaktion zwischen zwei Konten desselben Registers, bleiben weiterhin möglich.
ParaCrawl v7.1

Membership shall end upon the death of the member, by voluntary cancellation, by the member or informally organised group ceasing to exist as a legal person, by expulsion from the Association or by dissolution of FSE.
Die Mitgliedschaft endet mit dem Tod des Mitglieds, durch freiwilligen Austritt, Auflösung der juristischen Persönlichkeit des Mitglieds oder der informell organisierten Gruppe oder durch Ausschluss aus dem Verein sowie durch Auflösung von FSE.
ParaCrawl v7.1

Traders are not granted a voluntary right to cancel.
Unternehmern wird kein freiwilliges Widerrufsrecht eingeräumt.
ParaCrawl v7.1

Returns of the purchase price constitute an Associate's voluntary request to cancel.
Erstattungen des Kaufpreises gelten gleichzeitig als freiwilliger Antrag auf Kündigung des/der GeschäftspartnerIn.
ParaCrawl v7.1

Exceptions of this are surrendering and exchange transactions as well as voluntary cancellations of CER/ERU and deletions of EUA/aEUA.
Ausnahmen sind Abgabe- und Umtauschtransaktionen sowie freiwillige Löschungen von CER/ERU und Entwertungen von EUA/aEUA.
ParaCrawl v7.1

Transactions of CER and ERU between accounts in the German registry from the first commitment period and voluntary cancellations can still be made after 18/11/2015, but only until the end of the so-called carry-over period (probably April 2016).
Transaktionen von CER und ERU der ersten Verpflichtungsperiode zwischen Konten des deutschen Registers und freiwillige Löschungen können auch nach dem 18.11.2015, aber nur noch bis zum Ablauf der sogenannten Carry-over -Periode (voraussichtlich April 2016) vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1