Übersetzung für "Vivid debate" in Deutsch
The
audience
contributed
to
a
vivid
debate
with
numerous
questions.
Mit
zahlreichen
Fragen
brachte
sich
auch
das
Publikum
in
die
Diskussion
ein.
ParaCrawl v7.1
I
admit
this,
but
there
is
an
ongoing
vivid
and
deep
debate
among
Commission
services,
as
well
as
between
the
governmental
experts
from
the
Member
States
and
the
Commission.
Ich
gebe
das
zu,
doch
ist
eine
fortdauernde
lebhafte
und
tiefgehende
Diskussion
sowohl
zwischen
den
Kommissionsdienststellen
als
auch
zwischen
den
Regierungsexperten
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
im
Gange.
Europarl v8
Following
a
vivid
debate
focusing
on
the
mandatory
versus
optional
character
of
the
CCCTB
and
on
the
question
for
which
companies
it
would
be
applicable,
the
Committee
is
not
calling
for
the
immediate
mandatory
application
of
the
CCCTB,
but
would
rather
endorse
an
optional
arrangement
during
the
introductory
phase.
Nach
einer
lebhaften
Debatte,
in
der
es
vor
allem
darum
ging,
ob
die
GKKB
optional
oder
obligatorisch
gelten
solle
und
welche
Unternehmen
sie
anzuwenden
hätten,
vertrat
der
Ausschuss
die
Position,
dass
keine
sofortige
obligatorische
Anwendung
der
GKKB
gefordert
werden
soll,
sondern
erklärte
sich
statt
dessen
mit
einer
optionalen
Regelung
in
der
Einführungsphase
einverstanden.
TildeMODEL v2018
Her
input
triggered
a
vivid
debate
on
the
future
of
energy,
technological
trends
and
the
best
policy
options.
Ihr
Beitrag
löste
eine
lebhafte
Debatte
über
die
Zukunft
der
Energie,
technologische
Trends
und
die
besten
politischen
Gestaltungsoptionen
aus.
ParaCrawl v7.1
More
Information
To
strengthen
EuropeÂ
?s
democratic
substance,
we
conduct
a
vivid
and
necessary
debate
about
EuropeÂ
?s
future
crossing
national
and
societal
borders.
Um
die
demokratische
Substanz
in
Europa
zu
stärken,
führen
wir
eine
lebhafte
und
notwendige
Debatte
zur
Zukunft
Europas
über
nationale
und
gesellschaftliche
Grenzen
hinweg.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
how
the
collaboration
of
artists
from
different
nations
unfolded
and
what
contents
were
to
be
communicated
has
been
the
subject
of
vivid
debate
for
half
a
century.
Wie
sich
indes
die
Zusammenarbeit
der
Künstler
verschiedener
Nationen
abgespielt
hat
und
was
für
Inhalte
mitgeteilt
werden
sollten,
ist
seit
einem
halben
Jahrhundert
Gegenstand
lebhafter
Diskussion.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
Romanian
and
Bulgarian
friends,
you
enter
a
Parliament
with
no
vivid
debates
and
a
planned
coronation
of
our
next
President.
Deshalb,
liebe
rumänische
und
bulgarische
Kollegen,
sind
Sie
jetzt
Mitglied
in
einem
Parlament,
in
dem
es
keine
lebhaften
Debatten
gibt
und
in
dem
die
Krönung
unseres
nächsten
Präsidenten
bereits
geplant
ist.
Europarl v8
We
could
simply
have
one
major
seat,
cut
the
travelling
circus,
introduce
vivid
debates,
vote
on
major
issues
and
change
the
D'Hondt
system
into
a
fairer
system
to
avoid
discrimination
against
smaller
delegations
in
the
big
groups,
against
the
smaller
groups
and
against
the
independents.
Wir
könnten
nur
einen
Hauptsitz
haben,
den
Wanderzirkus
abschaffen,
lebhafte
Debatten
einführen,
über
wichtige
Fragen
abstimmen
und
das
d'Hondt-System
in
ein
faireres
System
verwandeln,
um
der
Diskriminierung
kleinerer
Delegationen
in
den
großen
Fraktionen,
der
Diskriminierung
kleiner
Fraktionen
und
der
Diskriminierung
der
Fraktionslosen
entgegenzuwirken.
Europarl v8
One
of
the
more
vivid
debates
within
the
reSource
team
was
the
contradiction
between
the
fact
that
the
reSource
idea
came
from
a
curatorial
vision
within
the
festival,
but
was
also
open
to
a
wider
community
that
did
not
necessarily
identify
itself
with
the
festival.
Eine
der
lebhafteren
Debatten
im
reSource-Team
drehte
sich
um
den
Widerspruch
zwischen
der
Tatsache,
dass
die
reSource-Idee
einer
kuratorischen
Vision
innerhalb
des
Festivals
entsprungen
war,
sich
aber
eine
breiteren
Szene
öffnete,
die
sich
nicht
unbedingt
mit
dem
Festival
identifizierte.
ParaCrawl v7.1