Übersetzung für "Vivid debate" in Deutsch

The audience contributed to a vivid debate with numerous questions.
Mit zahlreichen Fragen brachte sich auch das Publikum in die Diskussion ein.
ParaCrawl v7.1

I admit this, but there is an ongoing vivid and deep debate among Commission services, as well as between the governmental experts from the Member States and the Commission.
Ich gebe das zu, doch ist eine fortdauernde lebhafte und tiefgehende Diskussion sowohl zwischen den Kommissionsdienststellen als auch zwischen den Regierungsexperten der Mitgliedstaaten und der Kommission im Gange.
Europarl v8

Following a vivid debate focusing on the mandatory versus optional character of the CCCTB and on the question for which companies it would be applicable, the Committee is not calling for the immediate mandatory application of the CCCTB, but would rather endorse an optional arrangement during the introductory phase.
Nach einer lebhaften Debatte, in der es vor allem darum ging, ob die GKKB optional oder obliga­torisch gelten solle und welche Unternehmen sie anzuwenden hätten, vertrat der Ausschuss die Position, dass keine sofortige obligatorische Anwendung der GKKB gefordert werden soll, sondern erklärte sich statt dessen mit einer optionalen Regelung in der Einführungsphase einverstanden.
TildeMODEL v2018

Her input triggered a vivid debate on the future of energy, technological trends and the best policy options.
Ihr Beitrag löste eine lebhafte Debatte über die Zukunft der Energie, technologische Trends und die besten politischen Gestaltungsoptionen aus.
ParaCrawl v7.1

More Information To strengthen Europe ?s democratic substance, we conduct a vivid and necessary debate about Europe ?s future crossing national and societal borders.
Um die demokratische Substanz in Europa zu stärken, führen wir eine lebhafte und notwendige Debatte zur Zukunft Europas über nationale und gesellschaftliche Grenzen hinweg.
ParaCrawl v7.1

By contrast, how the collaboration of artists from different nations unfolded and what contents were to be communicated has been the subject of vivid debate for half a century.
Wie sich indes die Zusammenarbeit der Künstler verschiedener Nationen abgespielt hat und was für Inhalte mitgeteilt werden sollten, ist seit einem halben Jahrhundert Gegenstand lebhafter Diskussion.
ParaCrawl v7.1

Therefore, Romanian and Bulgarian friends, you enter a Parliament with no vivid debates and a planned coronation of our next President.
Deshalb, liebe rumänische und bulgarische Kollegen, sind Sie jetzt Mitglied in einem Parlament, in dem es keine lebhaften Debatten gibt und in dem die Krönung unseres nächsten Präsidenten bereits geplant ist.
Europarl v8

We could simply have one major seat, cut the travelling circus, introduce vivid debates, vote on major issues and change the D'Hondt system into a fairer system to avoid discrimination against smaller delegations in the big groups, against the smaller groups and against the independents.
Wir könnten nur einen Hauptsitz haben, den Wanderzirkus abschaffen, lebhafte Debatten einführen, über wichtige Fragen abstimmen und das d'Hondt-System in ein faireres System verwandeln, um der Diskriminierung kleinerer Delegationen in den großen Fraktionen, der Diskriminierung kleiner Fraktionen und der Diskriminierung der Fraktionslosen entgegenzuwirken.
Europarl v8

One of the more vivid debates within the reSource team was the contradiction between the fact that the reSource idea came from a curatorial vision within the festival, but was also open to a wider community that did not necessarily identify itself with the festival.
Eine der lebhafteren Debatten im reSource-Team drehte sich um den Widerspruch zwischen der Tatsache, dass die reSource-Idee einer kuratorischen Vision innerhalb des Festivals entsprungen war, sich aber eine breiteren Szene öffnete, die sich nicht unbedingt mit dem Festival identifizierte.
ParaCrawl v7.1