Übersetzung für "Vital supplies" in Deutsch
In
addition,
meat
supplies
vital
ingredients
such
as
protein.
Darüber
hinaus
liefert
Fleisch
wichtige
Inhaltsstoffe
wie
Eiweiß.
ParaCrawl v7.1
I
don't
need
to
tell
you
yourjobs,
nor
do
I
need
to
tell
you
this
column
will
be
in
vital
need
of
supplies.
Ich
brauche
Ihnen
nicht
zu
erklären,
dass
der
Konvoi
lebenswichtig
für
die
Kolonne
ist.
OpenSubtitles v2018
For
months,
supply
aircraft
flew
in
vital
supplies
until
the
blockade
on
the
city
was
finally
lifted.
Monatelang
flogen
ihre
Versorgungsflugzeuge
lebenswichtige
Güter
ein,
bis
die
Blockade
der
Stadt
schließlich
aufgehoben
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
one
lesson
in
this
crisis
that
we
have
to
learn
above
all
others,
it
is
that
western
civilisations
must
not
be
dependent
on
others
for
their
vital
energy
supplies.
Wenn
aus
dieser
Krise
eine
Lehre
zu
ziehen
ist,
dann
ist
es
die,
dass
der
Westen
für
seine
lebenswichtige
Energieversorgung
nicht
von
anderen
abhängig
sein
darf.
Europarl v8
Consequently,
tension
will
rise
and
I
would
suggest
that
as
the
major
countries
do
with
their
vital
supplies,
we
could
carry
out
a
thorough,
inclusive
study
on
the
possible
scenarios
and
the
strategies
for
addressing
those
scenarios.
Damit
wird
es
verstärkt
zu
Spannungen
kommen,
und
ich
würde
empfehlen,
dass
wir,
wie
es
die
großen
Länder
mit
ihren
lebenswichtigen
Versorgungsgütern
tun,
eine
gründliche,
allumfassende
Studie
zu
den
möglichen
Szenarien
und
den
Strategien
für
das
Vorgehen
bei
diesen
Szenarien
durchführen.
Europarl v8
Because
there
is
not
one
single
Member
State
that
can
meet
its
own
needs
when
it
comes
to
vital
medical
supplies
and
equipment.
Denn
kein
einziger
Mitgliedstaat
kann
seinen
Bedarf
an
lebenswichtigen
medizinischen
Gütern
und
Ausrüstungen
aus
eigener
Kraft
decken.
ELRC_3382 v1
Then
it
is
back
to
sea
on
a
new
Liberty
ship,
the
SS
"Seawitch",
on
a
convoy
carrying
vital
war
supplies
to
the
Soviet
port
of
Murmansk.
Ihr
neues
Schiff,
die
"Sea
Witch",
soll
in
einem
Konvoi
Versorgungsgüter
in
den
sowjetischen
Hafen
Murmansk
bringen.
Wikipedia v1.0
The
use
of
international
Customs
co-operation
will
also
assist
in
securing
the
supply
chain
and
so
facilitate
the
rapid
movement
of
vital
supplies
to
target
areas.
Die
internationale
Zusammenarbeit
der
Zollbehörden
trägt
auch
dazu
bei,
die
Verteilungskette
aufrechtzuerhalten
und
die
rasche
Beförderung
wichtiger
Versorgungsgüter
in
Zielgebiete
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
other
partners
are
all
focusing
on
delivering
vital
relief
supplies,
including
emergency
drinking
water.
Die
übrigen
Partner
konzentrieren
sich
vor
allem
auf
die
Bereitstellung
von
lebenswichtigen
Versorgungsgütern,
namentlich
auch
von
dringend
notwendigem
Trinkwasser.
TildeMODEL v2018
Assistance
funded
by
ECHO
includes
vital
supplies
for
hospitals
(such
as
medicine
and
equipment),
clean
water,
food
and
support
for
health
and
sanitation.
Zu
den
von
ECHO
finanzierten
Hilfsleistungen
gehören
wichtiger
Krankenhausbedarf
(Arzneimittel
und
Ausstattung),
sauberes
Wasser,
Nahrungsmittel
und
Unterstützung
für
Gesundheitsversorgung
und
Sanitäranlagen.
TildeMODEL v2018
The
Jews
were
entirely
dependent
on
the
German
authorities
for
food,
medicine
and
other
vital
supplies.
Die
Hauptsorge
der
Deutschen
war
die
sichere
Heimführung
der
deutschen
und
baltischen
Flüchtlinge,
der
Lebensmittelvorräte,
des
Heeresguts
und
sonstiger
wertvoller
Güter.
WikiMatrix v1