Übersetzung für "Vital organs" in Deutsch
That
impact
shatters
bones,
some
of
which
then
puncture
vital
organs.
Beim
Aufprall
zersplittern
die
Knochen,
von
denen
einige
lebenswichtige
Organe
durchstechen.
TED2020 v1
I'm
allowing
all
attacks
except
on
vital
organs.
Ich
gestatte
alle
Angriffe,
außer
auf
lebenswichtige
Organe.
Tatoeba v2021-03-10
Sword
wounds
in
the
vital
organs,
massive
trauma,
shock.
Lebenswichtige
Organe
schwer
verletzt,
Traumata.
OpenSubtitles v2018
Luckily,
none
of
them
hit
any
arteries
or
vital
organs.
Zum
Glück
traf
keins
davon
eine
Arterie
oder
lebenswichtige
Organe.
OpenSubtitles v2018
The
sword
did
not
cut
any
vital
organs
but
the
blood
loss...
Das
Schwert
hat
keine
lebenswichtigen
Organe
getroffen,
aber
der
Blutverlust...
OpenSubtitles v2018
Missed
the
major
arteries
and
vital
organs.
Die
großen
Arterien
und
lebenswichtigen
Organe
wurden
verfehlt.
OpenSubtitles v2018
Then
his
vital
organs
will
disintegrate
until
his
biological
functions
shut
down.
Dann
zersetzen
sich
die
lebensnotwendigen
Organe,
bis
seine
Vitalfunktionen
versagen.
OpenSubtitles v2018
No
vital
organs
hit,
but
there's
a
lot
of
blood.
Keine
lebenswichtigen
Organe
getroffen,
aber
viel
Blut
verloren.
OpenSubtitles v2018
I
guess
the
scissors
didn't
reach
any
vital
organs.
Die
Schere
hat
keine
wichtigen
Organe
geschädigt.
OpenSubtitles v2018
None
of
the
four
were
registered
organ
donors,
but
all
four
were
missing
vital
organs.
Keiner
der
Vier
war
eingetragener
Organspender,
aber
allen
fehlten
lebenswichtige
Organe.
OpenSubtitles v2018
You
know,
they
won't
eat
vital
organs
that
will
kill
it.
Sie
essen
keine
lebenswichtigen
Organe,
was
sie
umbringen
würde.
OpenSubtitles v2018
His
vital
organs
are
approaching
critical
failure,
and
the
wormhole
is
about
to
collapse.
Seine
lebenswichtigen
Organe
nähern
sich
einem
Fehlversagen.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
miss
the
vital
organs.
Ich
habe
versucht,
die
lebenswichtigen
Organe
nicht
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
Er,
it,
er,
extracts
vital
organs
to
replenish
its
own
mutating
cells.
Äh...
es
extrahiert
Organe,
um
seine
mutierenden
Zellen
zu
füttern.
OpenSubtitles v2018
The
knife
missed
her
vital
organs
and
embedded
itself
in
a
rib.
Das
Messer
verfehlte
wichtige
Organe
und
steckte
in
einer
Rippe.
OpenSubtitles v2018
You
see,
the
female
worm
entered
these
men's
vital
organs.
Siehst
du,
die
schwangeren
Weibchen
haben
sich
in
die
Organe
gebohrt.
OpenSubtitles v2018
There
are
no
vital
organs
or
arteries.
Da
sind
keine
Organe
oder
Arterien.
OpenSubtitles v2018
Many
anesthetics
also
affect
the
heart,
lungs,
and
other
vital
organs.
Viele
Narkosemittel
beeinträchtigen
auch
das
Herz,
die
Lunge
und
andere
Organe.
TED2020 v1
For
instance,
I
don't
have
the
use
of
any
more
than
one
of
my
limbs
or
vital
organs.
Ich
kann
also
nicht
mehr
als
eins
meiner
Glieder
oder
Organe
benutzen.
OpenSubtitles v2018
I
am
very
good
at
avoiding
the
vital
organs.
Ich
bin
gut
darin,
vitale
Organe
zu
meiden.
OpenSubtitles v2018