Übersetzung für "Visit a country" in Deutsch
A
visit
to
a
candidate
country
was
foreseen
in
the
programme
for
2003.
Im
Arbeitsprogramm
für
2003
sei
ein
Besuch
in
einem
Beitrittsland
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
On
this
tour,
you
will
have
an
opportunity
to
go
and
visit
a
different
country.
Auf
dieser
Tour
haben
Sie
die
Möglichkeit,
ein
anderes
Land
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
What
a
way
to
visit
a
country!
Was
für
eine
Art
und
Weise,
ein
Land
zu
besuchen!
ParaCrawl v7.1
However,
you
have
decided
to
visit
a
country
for
which
a
visa
is
required.
Sie
haben
sich
jedoch
für
eine
Reise
in
ein
visumspflichtiges
Land
entschieden.
ParaCrawl v7.1
It
is
his
first
state
visit
to
a
NATO
country.
Es
ist
sein
erster
Staatsbesuch
in
einem
NATO-Land.
ParaCrawl v7.1
You
will
visit
a
country
that
transforms
quickly.
Sie
werden
ein
Land,
das
sich
schnell
entwickelt,
sehen.
ParaCrawl v7.1
Of
course
I
can
visit
a
country
without
tasting
their
traditional
dishes.
Der
Besuch
eines
anderen
Landes
ist
natürlich
nicht
komplett,
ohne
die
lokale
Küche
zu
probieren.
ParaCrawl v7.1
To
learn
a
language,
you
don't
need
to
go
to
a
language
school
or
visit
a
foreign
country.
Um
eine
neue
Sprache
zu
lernen
brauchst
du
keine
Sprachschulen
oder
Sprachreisen
in
andere
Länder.
ParaCrawl v7.1
This
of
course,
makes
travel
to
Cuba
impossible
for
most
Americans:
how
do
you
visit
a
country
and
not
spend
money
there?
Dies
macht
eine
Reise
nach
Kuba
natürlich
für
die
meisten
Amerikaner
unmöglich:
Wie
besucht
man
ein
Land,
ohne
dort
Geld
auszugeben?
GlobalVoices v2018q4
Ahead
of
the
WTO
ministerial
in
Bali
in
December
the
Commissioner
will
also
visit
Cameroon,
a
country
that
has
invested
in
trade
facilitation
and
is
enjoying
the
benefits.
Mit
Blick
auf
die
WTO-Ministerkonferenz
in
Bali
im
Dezember
besucht
der
Kommissar
auch
Kamerun,
ein
Land,
das
viel
in
Handelserleichterungen
investiert
und
von
ihr
profitiert
hat.
TildeMODEL v2018
Michel
Barnier,
European
Commissioner
for
regional
policy
and
institutional
reform,
makes
today
his
first
visit
to
a
candidate
country.
Michel
Barnier,
das
für
Regionalpolitik
und
Reform
der
Institutionen
zuständige
Mitglied
der
Europäischen
Kommission,
ist
heute
erstmals
in
einem
Beitrittsland
zu
Besuch.
TildeMODEL v2018
The
flag
should
be
flown
on
the
aircraft
carrying
the
President,
the
Vice-President
or
the
Prime
Minister
on
a
visit
to
a
foreign
country.
Die
Flagge
sollte
auf
einem
Flugzeug
zusammen
mit
der
Flagge
des
Besuchslands
wehen,
wenn
der
Präsident,
der
Vizepräsident
oder
der
Premierminister
damit
zu
einem
Besuch
in
ein
ausländisches
Land
reist.
Wikipedia v1.0
At
the
meeting
of
16
May,
the
Twelve
noted
with
satisfaction
the
Iranian
authorities'
willingness
to
allow
the
special
representative
to
visit
their
country
a
second
time.
Auf
ihrem
Treffen
am
16.
Mai
haben
die
Zwölf
mit
Befriedigung
die
Bereitschaft
der
iranischen
Behörden
zur
Kenntnis
genommen,
einen
zweiten
Besuch
des
Sondervertreters
in
ihrem
Land
zuzulassen.
EUbookshop v2
The
opportunity
should
be
offered
to
as
many
pupils
as
possible
to
go
on
at
least
one
language
visit
to
a
country
of
the
Union
of
which
they
are
learning
the
language
during
their
school
career.
Einer
möglichst
großen
Anzahl
von
Schülern
sollte
im
Verlauf
ihrer
Schulzeit
ein
Sprachaufenthalt
zumindest
in
einem
Land
der
Union,
dessen
Sprache
sie
lernen,
ermöglicht
werden.
EUbookshop v2
Actually,
a
lot
of
Nigerians
even
don't
know
what
sense
it
makes
to
visit
a
foreign
country
just
to
see
the
country.
Auch
können
sich
viele
nur
schwer
vorstellen
ein
Land
nur
des
Landes
Willen
zu
besuchen,
ohne
Geschäfte
machen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
When
we
visit
a
foreign
country,
knowledge
is
needed
about
cultural
norms
and
practices
...
and
Nepal
is
no
exception.
Wenn
man
ein
fremdes
Land
besucht,
sollte
man
ein
Grundwissen
über
kulturelle
Normen
und
Praktiken
haben
-
und
Nepal
macht
keine
Ausnahme.
CCAligned v1
If
the
Holy
Father
decided
to
come
to
visit
such
a
small
country,
with
so
few
believers,
he
was
urged
only
by
apostolic
love.
Wenn
der
Heilige
Vater
beschlossen
hat,
unserem
kleinen
Land
mit
einer
so
geringen
Zahl
von
Gläubigen
seinen
Besuch
abzustatten,
war
er
dabei
vor
allem
von
apostolischer
Liebe
beseelt.
ParaCrawl v7.1
The
weather
is
great
all
year
round,
so
you
can
choose
the
time
that's
best
for
you
and
combine
pilgrimage
with
a
visit
to
a
country
that
offers
spectacular
landscapes,
people
and
unforgettable
experiences.
Das
Wetter
ist
das
ganze
Jahr
über
herrlich
und
so
können
Sie
die
Zeit
wählen,
die
für
Sie
am
besten
ist,
um
eine
Pilgerreise
mit
einem
Besuch
des
Landes,
das
spektakuläre
Landschaften,
Menschen
und
unvergessliche
Erfahrungen
bietet,
zu
verbinden.
ParaCrawl v7.1
Many
Burmese
citizens
followed
the
Pope's
visit
to
Columbia
–
a
country
that
seeks
peace
with
itself":
says
Cardinal
Charles
Maung
Bo,
Archbishop
of
Yangon
in
a
note
sent
to
Fides,
speaking
of
Pope
Francis'
next
visit
to
Myanmar
and
in
particular
of
the
delicate
issue
of
the
Rohingya
minority.
Viele
birmanische
Bürger
verfolgten
den
Besuch
des
Papstes
in
Kolumbien,
einem
Land,
das
in
seinem
Inneren
nach
Frieden
sucht",
so
der
Erzbischof
von
Yangon,
Kardinal
Charles
Maung
Bo,
zum
bevorstehenden
Papstbesuch.
ParaCrawl v7.1
So,
if
you're
planning
to
visit
a
country
that
offers
you
the
best
of
cultural
delights
along
with
a
vivid
sense
of
tranquility,
then
let
the
archipelago
of
Puerto
Rico
be
that
dream
destination
of
yours.
Wenn
Sie
also
ein
Land
besuchen
möchten,
das
Ihnen
die
besten
kulturellen
Genüsse
und
ein
lebendiges
Gefühl
der
Ruhe
bietet,
dann
lassen
Sie
den
Archipel
von
Puerto
Rico
Ihr
Traumziel
sein.
ParaCrawl v7.1
She
will
take
us
by
the
hand
to
visit
a
country
with
diversity
of
climates
and
cultures,
where
the
official
language
is
Spanish,
but
only
spoken
by
approximately
70%
of
the
population…
Sie
wird
uns
durch
ein
Land
mit
verschiedenen
Klimata
und
Kulturen
führen,
wo
die
offizielle
Sprache
Spanisch
ist,
die
jedoch
nur
von
etwa
70%
der
Bevölkerung
gesprochen
wird...
ParaCrawl v7.1
It
is
often
the
first
opportunity
for
our
fifteen
journalists
from
the
countries
of
the
Eastern
Partnership
to
visit
a
Western
European
country.
Für
unsere
fünfzehn
Journalisten
aus
den
Ländern
der
Östlichen
Partnerschaft
und
Russland,
ist
der
Workshop
oft
die
erste
Gelegenheit,
ein
westeuropäisches
Land
kennen
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
Spend
time
with
the
monkeys
in
their
natural
environment,
enjoy
the
spectacular
mountain
views
of
the
mountains
and
visit
a
typical
country
house.
Erleben
Sie
die
Affen
in
ihrer
natürlichen
Umgebung
und
mit
spektakulärer
Aussicht
auf
die
Berge
und
besuchen
Sie
ein
typisches
Landhaus.
ParaCrawl v7.1