Übersetzung für "Viscous resistance" in Deutsch
Due
to
the
viscous
resistance
between
the
roll
231
and
the
treatment
liquid,
the
escape
of
treatment
liquid
through
the
gap
may
be
reduced.
Aufgrund
des
viskosen
Widerstands
zwischen
der
Walze
231
und
der
Behandlungsflüssigkeit
kann
der
Austritt
von
Behandlungsflüssigkeit
durch
den
Spalt
verringert
werden.
EuroPat v2
Due
to
the
viscous
resistance
between
the
roll
232
and
the
treatment
liquid,
the
escape
of
treatment
liquid
through
the
gap
between
the
roll
232
and
the
material
to
be
treated
may
be
reduced.
Aufgrund
des
viskosen
Widerstands
zwischen
der
Walze
232
und
der
Behandlungsflüssigkeit
kann
der
Austritt
von
Behandlungsflüssigkeit
durch
den
Spalt
zwischen
der
Walze
232
und
dem
Behandlungsgut
verringert
werden.
EuroPat v2
Silicon-based
masses
can
also
be
considered
as
viscous,
temperature-resistant
mass
of
the
protective
material
300
.
Als
zähflüssige,
temperaturfeste
Masse
des
Schutzmaterials
300
kommen
ebenfalls
Massen
auf
Silikonbasis
in
Betracht.
EuroPat v2
As
soon
as
the
pump
is
yielding
its
full
transport
output
and
the
fluid
has
become
warm
and
therefore
less
viscous,
the
hydraulic
resistances
as
stated
no
longer
have
any
influence
on
the
functioning
of
the
pump.
Sobald
die
Pumpe
ihre
volle
Förderleistung
bringt
und
das
Fluid
warm
und
damit
weniger
zähflüssig
geworden
ist,
haben
die
genannten
hydraulischen
Widerstände
keinen
Einfluß
mehr
auf
die
Funktionsweise
der
Pumpe.
EuroPat v2
In
accordance
with
an
embodiment
of
the
invention
there
is
now
provision
to
cover
some
of
these
areas
at
least
partly
with
a
protective
material
300
for
protecting
against
contamination
and/or
damage
by
erosion
materials,
wherein
the
protective
material
300
involves
a
viscous,
temperature-resistant
mass,
in
this
case
a
lubricating
grease.
Erfindungsgemäß
ist
es
nun
vorgesehen,
einige
dieser
Bereiche
wenigstens
teilweise
mit
einem
Schutzmaterial
300
zum
Schutz
vor
Verschmutzung
und/oder
Beschädigung
durch
Abbrandstoffe
zu
bedecken,
wobei
es
sich
bei
dem
Schutzmaterial
300
um
eine
zähflüssige,
temperaturfeste
Masse,
in
diesem
Fall
ein
Schmierfett
handelt.
EuroPat v2
At
least
one
embodiment
of
the
invention
is
directed
to
covering
the
surfaces
of
some
or
all
of
the
functional
parts
of
the
switch
at
least
partly
with
a
protective
material,
with
the
protective
material
involving
a
viscous,
temperature-resistant
mass.
Eine
Kernidee
der
Erfindung
ist
es,
die
Oberflächen
einiger
oder
aller
Funktionsteile
des
Schalters
wenigstens
teilweise
mit
einem
Schutzmaterial
zu
bedecken,
wobei
es
sich
bei
dem
Schutzmaterial
um
eine
zähflüssige,
temperaturfeste
Masse
handelt.
EuroPat v2
The
sealing
bead
258
consists
of
an
electrically
non-conductive
material
which
is
viscous
but
chemically
resistant
at
the
operating
temperature
of
the
fuel
cell
device
100
of,
for
example,
approximately
850°
C.
Der
Dichtungswulst
258
besteht
aus
einem
elektrisch
nicht
leitenden
Material,
das
bei
der
Betriebstemperatur
der
Brennstoffzellenvorrichtung
100
von
beispielsweise
ungefähr
850°C
zähflüssig,
aber
chemisch
beständig
ist.
EuroPat v2