Übersetzung für "Visa regulation" in Deutsch
Since
its
adoption,
the
Visa
Regulation
has
been
amended
eight
times.
Seit
ihrer
Annahme
wurde
die
Visumverordnung
achtmal
geändert.
TildeMODEL v2018
Without
the
Convention,
the
Visa
Regulation
cannot
take
effect.
Ohne
die
Konvention
funktioniert
die
Visumverordnung
also
nicht.
EUbookshop v2
The
full
list
is
contained
in
Annex
II
of
the
Visa
Regulation,
accessible
.
Die
vollstndige
Liste
findet
sich
in
Anhang
II
der
Visaverordnung,
die
Sie
einsehen
knnen.
TildeMODEL v2018
Co-legislators
to
approve
the
amendment
to
the
Visa
Regulation
proposed
by
the
Commission
on
24
May
2011.
Die
gesetzgebenden
Organe
genehmigen
die
von
der
Kommission
am
24.
Mai
2011
vorgeschlagene
Änderung
zur
Visumverordnung.
TildeMODEL v2018
The
Visa
Regulation
adopted
by
the
Council
of
Ministers
in
1995
only
provides
a
list
of
countries,
citizens
of
which
require
a
visa
in
order
to
enter
any
of
the
countries
of
the
European
Union.
Die
Visumverordnung,
die
der
Ministerrat
1995
beschlossen
hat,
legt
lediglich
fest,
welche
Staatsangehörige
ein
Visum
haben
müssen,
um
in
ein
Mitgliedsland
der
EU
einreisen
zu
dürfen.
Europarl v8
The
problem
raised
by
Mr
Truscott
would
not
have
arisen
if
the
Visa
Regulation
in
its
original
format
or
the
Convention
on
the
Control
of
External
Borders
had
been
in
place.
Das
Problem,
das
von
Mitglied
Truscott
aufgegriffen
worden
ist,
wäre
nicht
entstanden,
wenn
die
Visumverordnung
in
ihrer
ursprünglichen
Version
oder
die
Konvention
zur
Kontrolle
der
äußeren
Grenzen
gültig
gewesen
wären.
Europarl v8
For
short
stays,
Member
States
should
undertake
to
consider
researchers
from
third
countries,
subject
to
a
visa
requirement
under
Regulation
(EC)
No
539/2001,
as
persons
acting
in
good
faith
and
extend
to
them
the
advantages
provided
for
in
the
acquis
communautaire
for
the
purpose
of
the
procedures
for
issuing
short-stay
visas.
Für
kurzfristige
Aufenthalte
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
verpflichten,
Forscher
aus
Drittstaaten,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
539/2001
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen,
als
gutgläubige
Personen
anzusehen
und
ihnen
die
im
gemeinschaftlichen
Besitzstand
vorgesehenen
Erleichterungen
bei
den
Verfahren
zur
Ausstellung
von
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
zu
gewähren.
DGT v2019
The
legal
basis
for
the
collection
of
fingerprints
when
issuing
visas
is
provided
for
by
the
Visa
Information
System
Regulation
which,
in
our
opinion,
would
be
a
more
appropriate
place
to
include
provisions
specifying
both
general
rules
and
exceptions.
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Abnahme
von
Fingerabdrücken
bei
der
Ausstellung
von
Visa
ist
durch
die
Verordnung
über
das
Visa-Informationssystem
gegeben,
in
der
in
unseren
Augen
Bestimmungen
zu
sowohl
allgemeinen
Regeln
als
auch
Ausnahmen
besser
aufgehoben
wären.
Europarl v8
Various
basic
texts,
such
as
the
visa
regulation
and
the
Eurodac
regulations,
the
directive
on
temporary
protection
and
the
European
Refugee
Fund
have
been
approved
in
this
manner.
Mehrere
Grundübereinkommen,
wie
die
Visa-Verordnung
und
das
Übereinkommen
über
die
Einrichtung
von
Eurodac,
die
Richtlinie
über
den
vorübergehenden
Schutz
sowie
der
Europäische
Flüchtlingsfonds
konnten
dadurch
angenommen
werden.
Europarl v8
The
Council
and
European
Parliament
will
need
to
work
closely
together
to
agree
and
adopt
the
Visa
Information
System
regulation.
Der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
werden
eng
zusammenarbeiten
müssen,
damit
eine
Einigung
in
Bezug
auf
die
Verordnung
über
das
Visainformationssystem
zustande
kommt
und
diese
dann
auch
verabschiedet
wird.
Europarl v8
In
addition,
it
should
be
possible
for
the
Commission
to
entrust
the
Agency
with
budget
implementation
tasks
for
proofs
of
concept
funded
under
the
instrument
for
financial
support
for
external
borders
and
visa
established
by
Regulation
(EU)
No 515/2014
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
in
accordance
with
Regulation
(EU,
Euratom)
2018/1046,
after
informing
the
European
Parliament.
Ferner
sollte
die
Kommission
die
Agentur
nach
Unterrichtung
des
Europäischen
Parlaments
mit
Aufgaben
der
Haushaltsausführung
für
Machbarkeitsprüfungen
betrauen
können,
die
aus
dem
Instrument
für
die
finanzielle
Unterstützung
für
Außengrenzen
und
Visa
nach
der
Verordnung
(EU)
Nr. 515/2014
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
2018/1046
finanziert
werden.
DGT v2019
The
Fund
should
therefore
be
established
as
a
comprehensive
framework
for
Union
financial
support
in
the
field
of
internal
security
comprising
the
Instrument
and
the
instrument
for
financial
support
for
external
borders
and
visa
established
by
Regulation
(EU)
No
515/2014
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[5].
Deshalb
sollte
der
Fonds
als
umfassender
Rahmen
für
die
finanzielle
Unterstützung
seitens
der
Union
im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
eingerichtet
werden,
der
das
Instrument
sowie
das
mit
der
Verordnung
(EU)
Nr.
515/2014
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[5]
geschaffene
Instruments
für
die
finanzielle
Unterstützung
im
Bereich
Außengrenzen
und
Visa
eingeführte
Instrument
umfasst.
DGT v2019
This
storage
period
is
aligned
with
the
maximum
period
for
placing
an
entry
ban
on
an
individual
for
migration
purposes
as
set
out
in
Article
11
of
the
Returns
Directive
2008/115/EC,
the
data
retention
period
for
storing
information
on
a
visa
(Article
23
of
the
Visa
Regulation),
and
the
proposed
data
retention
period
for
storing
data
in
the
Entry/Exit
System
(Article
31
of
the
EES).
Die
Aufbewahrungsfrist
wird
zu
Zwecken
der
Migrationssteuerung
an
die
Höchstdauer
für
das
Einreiseverbot
gemäß
Artikel
11
der
Rückführungsrichtlinie
2008/115/EG,
die
Frist
für
die
Speicherung
von
Visadaten
(Artikel
23
der
Visa-Verordnung)
und
die
vorgeschlagene
Dauer
für
die
Datenspeicherung
im
Einreise-/Ausreisesystem
(Artikel
31
EES)
angepasst.
TildeMODEL v2018
Paragraph
2
shall
apply
to
members
of
the
Olympic
family
who
are
third-country
nationals,
whether
or
not
they
are
subject
to
the
visa
requirement
under
Regulation
(EC)
No
539/2001.
Absatz
2
gilt
für
die
Mitglieder
der
olympischen
Familie,
die
Drittstaatsangehörige
sind,
unabhängig
davon,
ob
sie
der
Visumpflicht
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
539/2001
unterliegen
oder
nicht.
DGT v2019
In
order
to
overcome
the
problems
encountered
by
third-country
nationals
residing
in
a
Member
State
on
the
basis
of
a
long-stay
visa,
this
Regulation
should
extend
the
principle
of
equivalence
between
residence
permits
and
short-stay
visas
issued
by
the
Member
States
fully
implementing
the
Schengen
acquis
to
long-stay
visas.
Zur
Überwindung
der
Probleme
von
Drittstaatsangehörigen,
die
sich
aufgrund
eines
Visums
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
in
einem
Mitgliedstaat
aufhalten,
sollte
mit
dieser
Verordnung
der
Grundsatz
der
Gleichwertigkeit
von
Aufenthaltstiteln
und
Visa
für
den
kurzfristigen
Aufenthalt,
die
von
den
den
Schengen-Besitzstand
vollständig
anwendenden
Mitgliedstaaten
ausgestellt
wurden,
auf
Visa
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
ausgedehnt
werden.
DGT v2019
As
for
all
those
listed
in
Annex
II
of
the
Visa
Regulation
and
whose
people
can
travel
visa-free
to
Europe,
the
safeguard
clause
introduced
in
the
beginning
of
2014
will
apply
to
visa-free
travel
for
people
of
Kosovo.
Wie
fr
alle
in
Anhang
II
der
Visaverordnung
angefhrten
Lnder,
deren
Staatsbrger
visumfrei
nach
Europa
einreisen
knnen,
gilt
die
2014
eingefhrte
Sicherheitsklausel
auch
fr
die
visumfreie
Einreise
kosovarischer
Brgerinnen
und
Brger.
TildeMODEL v2018
For
short
stays,
Member
States
should
undertake
to
consider
researchers
from
third
countries
subject
to
a
visa
requirement
under
Regulation
No
539/2001
as
people
acting
in
good
faith
and
extend
to
them
the
advantages
provided
for
in
the
acquis
for
the
purpose
of
the
procedures
for
issuing
short-stay
visas.
Für
kurzfristige
Aufenthalte
verpflichten
sich
die
Mitgliedstaaten,
Forscher
aus
Drittstaaten,
die
gemäß
der
Verordnung
539/2001
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen,
als
gutgläubige
Personen
anzusehen
und
ihnen
die
im
Besitzstand
vorgesehenen
Erleichterungen
bei
der
Ausstellung
von
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
Reference
is
made
in
particular
to
the
recently
approved
Regulation
specifying
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
a
visa
(the
"visa"
Regulation),
and
to
the
"external
borders"
Convention
(as
yet
unapproved).
In
diesem
Zusammenhang
sei
insbesondere
auf
die
unlängst
verabschiedete
"Visa"-Verordnung
verwiesen,
in
der
die
Drittländer
bestimmt
werden,
deren
Staatsangehörige
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen,
sowie
auf
das
noch
zu
verabschiedende
"Außengrenzen"-Übereinkommen.
TildeMODEL v2018
If
they
enter
with
a
visa,
and
wish
to
travel
to
other
Member
States
during
the
three-month
period
allowed,
the
visa
must
be
valid
throughout
the
EU
under
the
terms
of
the
"visa"
Regulation
and
the
"external
borders"
Convention.
Im
ersten
Fall
(Einreise
mit
Visum)
muß
das
Visum
gemäß
der
"Visa-Verordnung"
und
dem
"Außengrenzen-Übereinkommen"
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gültig
sein,
wenn
sie
sich
innerhalb
einer
bei
der
Einreise
genehmigten
kurzen
Frist
(drei
Monate)
in
andere
Mitgliedstaaten
begeben
wollen.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
this
Regulation,
‘visa’
shall
mean
an
authorisation
given
by
or
a
decision
taken
by
a
Member
State
which
is
required
for
entry
into
its
territory
with
a
view
to:
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
als
„Visum“
eine
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellte
Genehmigung
oder
eine
von
einem
Mitgliedstaat
getroffene
Entscheidung,
die
für
die
Einreise
in
sein
Hoheitsgebiet
erforderlich
ist
im
Hinblick
auf:
TildeMODEL v2018
As
for
all
countries
listed
in
Annex
II
of
the
visa
regulation
and
whose
citizens
can
travel
visa
free
to
Europe,
the
safeguard
clause
introduced
in
the
beginning
of
2014
will
also
apply
to
visa
free
travel
for
citizens
of
Ukraine.
Wie
für
alle
in
Anhang
II
der
Visaverordnung
angeführten
Länder,
deren
Staatsbürger
visumfrei
nach
Europa
einreisen
können,
gilt
die
2014
eingeführte
Sicherheitsklausel
auch
für
die
visumfreie
Einreise
ukrainischer
Bürger.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
proposing
a
package
of
measures
aimed
at
a
better
management
of
migration
flows
from
the
Southern
Mediterranean
region,
as
well
as
amendments
to
the
Visa
Regulation
to
ensure
that
visa
free
travel
does
not
lead
to
abuse.
Die
Kommission
schlägt
ein
Maßnahmenpaket
für
eine
bessere
Steuerung
der
Migrationsströme
aus
dem
südlichen
Mittelmeerraum
sowie
Änderungen
der
Visa-Verordnung
vor,
um
Missbrauch
mit
visumfreiem
Reiseverkehr
vorzubeugen.
TildeMODEL v2018
The
Visa
Code
Regulation
sets
out
the
procedures
and
conditions
for
issuing
visas
for
the
purpose
of
short
stays
and
airport
transit.
In
der
Visakodex-Verordnung
sind
das
Verfahren
und
die
Bedingungen
für
die
Ausstellung
von
Visa
für
Kurzaufenthalte
oder
den
Flughafentransit
geregelt.
TildeMODEL v2018
These
criteria
(established
in
the
visa
Regulation
and
the
external
borders
Convention)
determine
which
third
country
nationals
must
be
in
possession
of
a
visa.
In
diesen
Kriterien
(festgelegt
in
der
Visa-Verordnung
und
in
dem
Außengrenzen-Übereinkommen)
sind
die
Drittländer
bestimmt,
deren
Staatsangehörige
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen.
TildeMODEL v2018