Übersetzung für "Visa regulation" in Deutsch

Since its adoption, the Visa Regulation has been amended eight times.
Seit ihrer Annahme wurde die Visumverordnung achtmal geändert.
TildeMODEL v2018

Without the Convention, the Visa Regulation cannot take effect.
Ohne die Konvention funktioniert die Visumverordnung also nicht.
EUbookshop v2

The full list is contained in Annex II of the Visa Regulation, accessible .
Die vollstndige Liste findet sich in Anhang II der Visaverordnung, die Sie einsehen knnen.
TildeMODEL v2018

Co-legislators to approve the amendment to the Visa Regulation proposed by the Commission on 24 May 2011.
Die gesetzgebenden Organe genehmigen die von der Kommission am 24. Mai 2011 vorgeschlagene Änderung zur Visumverordnung.
TildeMODEL v2018

The Visa Regulation adopted by the Council of Ministers in 1995 only provides a list of countries, citizens of which require a visa in order to enter any of the countries of the European Union.
Die Visumverordnung, die der Ministerrat 1995 beschlossen hat, legt lediglich fest, welche Staatsangehörige ein Visum haben müssen, um in ein Mitgliedsland der EU einreisen zu dürfen.
Europarl v8

The problem raised by Mr Truscott would not have arisen if the Visa Regulation in its original format or the Convention on the Control of External Borders had been in place.
Das Problem, das von Mitglied Truscott aufgegriffen worden ist, wäre nicht entstanden, wenn die Visumverordnung in ihrer ursprünglichen Version oder die Konvention zur Kontrolle der äußeren Grenzen gültig gewesen wären.
Europarl v8

For short stays, Member States should undertake to consider researchers from third countries, subject to a visa requirement under Regulation (EC) No 539/2001, as persons acting in good faith and extend to them the advantages provided for in the acquis communautaire for the purpose of the procedures for issuing short-stay visas.
Für kurzfristige Aufenthalte sollten sich die Mitgliedstaaten verpflichten, Forscher aus Drittstaaten, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 im Besitz eines Visums sein müssen, als gutgläubige Personen anzusehen und ihnen die im gemeinschaftlichen Besitzstand vorgesehenen Erleichterungen bei den Verfahren zur Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt zu gewähren.
DGT v2019

The legal basis for the collection of fingerprints when issuing visas is provided for by the Visa Information System Regulation which, in our opinion, would be a more appropriate place to include provisions specifying both general rules and exceptions.
Die Rechtsgrundlage für die Abnahme von Fingerabdrücken bei der Ausstellung von Visa ist durch die Verordnung über das Visa-Informationssystem gegeben, in der in unseren Augen Bestimmungen zu sowohl allgemeinen Regeln als auch Ausnahmen besser aufgehoben wären.
Europarl v8

Various basic texts, such as the visa regulation and the Eurodac regulations, the directive on temporary protection and the European Refugee Fund have been approved in this manner.
Mehrere Grundübereinkommen, wie die Visa-Verordnung und das Übereinkommen über die Einrichtung von Eurodac, die Richtlinie über den vorübergehenden Schutz sowie der Europäische Flüchtlingsfonds konnten dadurch angenommen werden.
Europarl v8

The Council and European Parliament will need to work closely together to agree and adopt the Visa Information System regulation.
Der Rat und das Europäische Parlament werden eng zusammenarbeiten müssen, damit eine Einigung in Bezug auf die Verordnung über das Visainformationssystem zustande kommt und diese dann auch verabschiedet wird.
Europarl v8

In addition, it should be possible for the Commission to entrust the Agency with budget implementation tasks for proofs of concept funded under the instrument for financial support for external borders and visa established by Regulation (EU) No 515/2014 of the European Parliament and of the Council in accordance with Regulation (EU, Euratom) 2018/1046, after informing the European Parliament.
Ferner sollte die Kommission die Agentur nach Unterrichtung des Europäischen Parlaments mit Aufgaben der Haushaltsausführung für Machbarkeitsprüfungen betrauen können, die aus dem Instrument für die finanzielle Unterstützung für Außengrenzen und Visa nach der Verordnung (EU) Nr. 515/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates im Einklang mit der Verordnung (EU, Euratom) 2018/1046 finanziert werden.
DGT v2019

The Fund should therefore be established as a comprehensive framework for Union financial support in the field of internal security comprising the Instrument and the instrument for financial support for external borders and visa established by Regulation (EU) No 515/2014 of the European Parliament and of the Council [5].
Deshalb sollte der Fonds als umfassender Rahmen für die finanzielle Unterstützung seitens der Union im Bereich der inneren Sicherheit eingerichtet werden, der das Instrument sowie das mit der Verordnung (EU) Nr. 515/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates [5] geschaffene Instruments für die finanzielle Unterstützung im Bereich Außengrenzen und Visa eingeführte Instrument umfasst.
DGT v2019

This storage period is aligned with the maximum period for placing an entry ban on an individual for migration purposes as set out in Article 11 of the Returns Directive 2008/115/EC, the data retention period for storing information on a visa (Article 23 of the Visa Regulation), and the proposed data retention period for storing data in the Entry/Exit System (Article 31 of the EES).
Die Aufbewahrungsfrist wird zu Zwecken der Migrationssteuerung an die Höchstdauer für das Einreiseverbot gemäß Artikel 11 der Rückführungsrichtlinie 2008/115/EG, die Frist für die Speicherung von Visadaten (Artikel 23 der Visa-Verordnung) und die vorgeschlagene Dauer für die Datenspeicherung im Einreise-/Ausreisesystem (Artikel 31 EES) angepasst.
TildeMODEL v2018

Paragraph 2 shall apply to members of the Olympic family who are third-country nationals, whether or not they are subject to the visa requirement under Regulation (EC) No 539/2001.
Absatz 2 gilt für die Mitglieder der olympischen Familie, die Drittstaatsangehörige sind, unabhängig davon, ob sie der Visumpflicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 unterliegen oder nicht.
DGT v2019

In order to overcome the problems encountered by third-country nationals residing in a Member State on the basis of a long-stay visa, this Regulation should extend the principle of equivalence between residence permits and short-stay visas issued by the Member States fully implementing the Schengen acquis to long-stay visas.
Zur Überwindung der Probleme von Drittstaatsangehörigen, die sich aufgrund eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt in einem Mitgliedstaat aufhalten, sollte mit dieser Verordnung der Grundsatz der Gleichwertigkeit von Aufenthaltstiteln und Visa für den kurzfristigen Aufenthalt, die von den den Schengen-Besitzstand vollständig anwendenden Mitgliedstaaten ausgestellt wurden, auf Visa für den längerfristigen Aufenthalt ausgedehnt werden.
DGT v2019

As for all those listed in Annex II of the Visa Regulation and whose people can travel visa-free to Europe, the safeguard clause introduced in the beginning of 2014 will apply to visa-free travel for people of Kosovo.
Wie fr alle in Anhang II der Visaverordnung angefhrten Lnder, deren Staatsbrger visumfrei nach Europa einreisen knnen, gilt die 2014 eingefhrte Sicherheitsklausel auch fr die visumfreie Einreise kosovarischer Brgerinnen und Brger.
TildeMODEL v2018

For short stays, Member States should undertake to consider researchers from third countries subject to a visa requirement under Regulation No 539/2001 as people acting in good faith and extend to them the advantages provided for in the acquis for the purpose of the procedures for issuing short-stay visas.
Für kurzfristige Aufenthalte verpflichten sich die Mitgliedstaaten, Forscher aus Drittstaaten, die gemäß der Verordnung 539/2001 im Besitz eines Visums sein müssen, als gutgläubige Personen anzusehen und ihnen die im Besitzstand vorgesehenen Erleichterungen bei der Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt zu gewähren.
TildeMODEL v2018

Reference is made in particular to the recently approved Regulation specifying the third countries whose nationals must be in possession of a visa (the "visa" Regulation), and to the "external borders" Convention (as yet unapproved).
In diesem Zusammenhang sei insbesondere auf die unlängst verabschiedete "Visa"-Verordnung verwiesen, in der die Drittländer bestimmt werden, deren Staatsangehörige im Besitz eines Visums sein müssen, sowie auf das noch zu verabschiedende "Außen­grenzen"-Übereinkommen.
TildeMODEL v2018

If they enter with a visa, and wish to travel to other Member States during the three-month period allowed, the visa must be valid throughout the EU under the terms of the "visa" Regulation and the "external borders" Convention.
Im ersten Fall (Einreise mit Visum) muß das Visum gemäß der "Visa-Verordnung" und dem "Außengrenzen-Übereinkommen" in der gesamten Gemeinschaft gültig sein, wenn sie sich inner­halb einer bei der Einreise genehmigten kurzen Frist (drei Monate) in andere Mitgliedstaaten begeben wollen.
TildeMODEL v2018

For the purposes of this Regulation, ‘visa’ shall mean an authorisation given by or a decision taken by a Member State which is required for entry into its territory with a view to:
Im Sinne dieser Verordnung gilt als „Visum“ eine von einem Mitgliedstaat ausgestellte Genehmigung oder eine von einem Mitgliedstaat getroffene Entscheidung, die für die Einreise in sein Hoheitsgebiet erforderlich ist im Hinblick auf:
TildeMODEL v2018

As for all countries listed in Annex II of the visa regulation and whose citizens can travel visa free to Europe, the safeguard clause introduced in the beginning of 2014 will also apply to visa free travel for citizens of Ukraine.
Wie für alle in Anhang II der Visaverordnung angeführten Länder, deren Staatsbürger visumfrei nach Europa einreisen können, gilt die 2014 eingeführte Sicherheitsklausel auch für die visumfreie Einreise ukrainischer Bürger.
TildeMODEL v2018

The Commission is proposing a package of measures aimed at a better management of migration flows from the Southern Mediterranean region, as well as amendments to the Visa Regulation to ensure that visa free travel does not lead to abuse.
Die Kommission schlägt ein Maßnahmenpaket für eine bessere Steuerung der Migrationsströme aus dem südlichen Mittelmeerraum sowie Änderungen der Visa-Verordnung vor, um Missbrauch mit visumfreiem Reiseverkehr vorzubeugen.
TildeMODEL v2018

The Visa Code Regulation sets out the procedures and conditions for issuing visas for the purpose of short stays and airport transit.
In der Visakodex-Verordnung sind das Verfahren und die Bedingungen für die Ausstellung von Visa für Kurzaufenthalte oder den Flughafentransit geregelt.
TildeMODEL v2018

These criteria (established in the visa Regulation and the external borders Convention) determine which third country nationals must be in possession of a visa.
In diesen Kriterien (festgelegt in der Visa-Verordnung und in dem Außengrenzen-Übereinkommen) sind die Drittländer bestimmt, deren Staatsangehörige im Besitz eines Visums sein müssen.
TildeMODEL v2018