Übersetzung für "Virtually" in Deutsch
This
ended
only
recently
with
them
all
being
released,
virtually
without
exception.
Erst
vor
kurzem
wurden
die
letzten
von
ihnen
freigelassen,
praktisch
ohne
Ausnahme.
Europarl v8
At
present,
there
is
virtually
no
treatment
for
the
disease
and
no
cure
either.
Es
gibt
heute
praktisch
keine
Behandlung
für
die
Krankheit
und
auch
keine
Therapie.
Europarl v8
The
conditions
make
it
virtually
impossible
for
the
opposition
parties
to
register.
Aufgrund
der
gestellten
Bedingungen
ist
es
für
Oppositionsparteien
nahezu
unmöglich,
sich
einzutragen.
Europarl v8
We
have
to
get
used
to
various
references
which
are
virtually
clerical.
Man
muß
sich
an
manche
Empfehlungen
gewöhnen,
die
tatsächlich
fast
klerikal
sind.
Europarl v8
What
is
more,
it
is
virtually
impossible
in
practice
to
control
the
working
time
of
this
group
of
people.
Darüber
hinaus
ist
es
praktisch
unmöglich,
die
Arbeitszeiten
dieser
Personengruppe
zu
kontrollieren.
Europarl v8
However,
this
budget
package
leaves
those
subsidies
virtually
untouched.
Dieses
Haushaltspaket
lässt
diese
Subventionen
jedoch
nahezu
unverändert.
Europarl v8
So
there
will
be
virtually
no
explanations
of
vote
on
this
subject.
Es
erfolgen
also
praktisch
keine
Stimmerklärungen.
Europarl v8
The
beef
market
has
virtually
collapsed
in
extensive
areas
of
the
European
Union.
Der
Rindfleischmarkt
ist
in
weiten
Teilen
der
Europäischen
Union
praktisch
zusammengebrochen.
Europarl v8
I
am
absolutely
convinced
that
virtually
no
reforms
have
been
implemented
yet.
Ich
bin
absolut
der
Ansicht,
daß
praktisch
noch
keine
Reformen
erfolgt
sind.
Europarl v8
Today
it
is
agreeing
to
virtually
the
same
document.
Dem
fast
gleichen
Bericht
stimmt
es
heute
zu.
Europarl v8
Women
remain
virtually
absent
from
or
are
poorly
represented
in
economic
decision
making.
Frauen
bleiben
praktisch
von
wirtschaftlichen
Entscheidungen
ausgeschlossen
oder
sind
dabei
nur
schwach
vertreten.
Europarl v8
Since
these
schemes
are
virtually
identical,
they
are
assessed
jointly.
Da
die
entsprechenden
Regelungen
fast
identisch
sind,
werden
sie
hier
gemeinsam
bewertet.
DGT v2019
There
have
been
clear
examples
of
this
virtually
every
five
years.
Dafür
gibt
es
praktisch
alle
fünf
Jahre
klare
Beispiele.
Europarl v8
The
scope
for
additional
or
other
kinds
of
majority
is
virtually
non-existent.
Der
Spielraum
für
eine
ergänzende
oder
irgendeine
andere
Mehrheit
ist
praktisch
nicht
vorhanden.
Europarl v8
This
figure
is
likely
to
double
virtually
every
20
years.
Diese
Zahl
wird
sich
in
den
nächsten
20
Jahren
fast
verdoppeln.
Europarl v8
The
pronouncements
of
those
responsible
change
virtually
every
day.
Die
Aussagen
der
Verantwortlichen
ändern
sich
praktisch
täglich.
Europarl v8
Consular
protection
is
also
virtually
non-existent
in
practice.
Auch
der
konsularische
Schutz
ist
in
der
Praxis
praktisch
nicht
existent.
Europarl v8
In
comparison
to
the
huge
budgetary
blocks,
this
is
virtually
nothing.
Das
ist
im
Vergleich
zu
den
großen
Haushaltsblöcken
fast
überhaupt
nichts.
Europarl v8