Übersetzung für "A virtually" in Deutsch

Indeed, it is virtually a forgotten country.
Ich würde sogar sagen, es ist faktisch ein vergessenes Land.
Europarl v8

In most, if not all, Community waters it is in a virtually depleted state.
In den meisten, wenn nicht allen, Gemeinschaftsgewässern sind sie praktisch erschöpft.
Europarl v8

Belgium, for example, is virtually a satellite of France.
Belgien beispielsweise ist praktisch ein Satellit Frankreichs.
News-Commentary v14

Every civilian in this area is virtually a prisoner.
Jeder Zivilist in diesem Gebiet ist praktisch ein Gefangener.
OpenSubtitles v2018

Nuclear fusion has great promise as a virtually inexhaustible source of energy.
Die Kernfusion ist als praktisch unerschöpfliche Energiequelle eine vielversprechende Lösung.
EUbookshop v2

You once told me that Mirakuru made a man virtually unstoppable.
Du hast mir einmal gesagt, dass Mirakuru jemanden praktisch unaufhaltsam macht.
OpenSubtitles v2018

I'm virtually a respected man!
Ich bin sozusagen ein angesehener Mann!
OpenSubtitles v2018

It was an album that came after virtually a year of touring.
Das war ein Album, das praktisch nach einem Jahr des Tourens herauskam.
OpenSubtitles v2018

The thin layer chromatogram shows a virtually pure compound.
Das Dünnschichtchromatogramm zeigt eine praktisch saubere Verbindung.
EuroPat v2

A virtually oxygen-free atmosphere is maintained in this circulating air oven.
In diesem Umluftofen wird eine praktisch sauerstofffreie Atmosphäre aufrecht erhalten.
EuroPat v2

As a result, only a virtually negligible current flows across the semiconductor switches in question.
Dadurch fliesst über die betreffenden Halbleiterschalter nur ein praktisch zu vernachlässigender Strom.
EuroPat v2

The liposomes thereby achieve a predefined, virtually homogeneous size.
Dadurch erhalten die gebildeten Liposomen eine definierte, praktisch homogene Grösse.
EuroPat v2

A virtually smooth melt is obtained, which no longer contains any agglomerates.
Man erhält eine praktisch glatte Schmelze, die keine Agglomerate mehr enthält.
EuroPat v2

This propulsion direction will be predominantly within a virtually horizontal plane.
Dies wird überwiegend innerhalb einer nahezu waagerechten Ebene sein.
EuroPat v2