Übersetzung für "Viewing environment" in Deutsch

Case supports tablet in a variety of angles for comfortable use and viewing in any environment.
Die Tasche stützt das Tablet in verschiedenen Winkeln und erlaubt eine bequeme Benutzung in jeder Umgebung.
ParaCrawl v7.1

But this report sets out a different scenario, viewing the environment and its inclusion in cohesion policies as a development factor in itself.
Dieser Bericht entwirft jedoch ein ganz anderes Szenario, denn er betrachtet die Umwelt und ihre Einbeziehung in die Kohäsionspolitik selbst als einen Entwicklungsfaktor.
Europarl v8

In developing its new security strategy, Europe must consider America’s role as an essential component of the geopolitical environment, viewing the US not as a foil, but as a nuanced partner.
Bei der Ausarbeitung seiner neuen Sicherheitsstrategie muss Europa die Rolle Amerikas als wesentlichen Bestandteil des geopolitischen Umfelds wahrnehmen und die USA nicht als Gegner, sondern als nuancierten Partner ansehen.
News-Commentary v14

The ambient light sensor of Brightness Intelligence Plus Technology detects ambient light levels and the colour temperature in your viewing environment, and automatically adjusts on-screen brightness and colour temperature for your viewing comfort.
Der Umgebungslichtsensor der Brightness-Intelligence-Plus-Technologie erkennt die Lichtverhältnisse und die Farbtemperatur der Umgebung und passt Bildschirmhelligkeit und Farbtemperatur automatisch daran an – für optimalen Sehkomfort.
ParaCrawl v7.1

The monitor characteristics, the viewing environment, ink, paper and overprint ink sequence are all important considerations.
Die Monitor-Merkmale, die Betrachtungsumgebung, Druckfarbe und Papier sowie die Farbreihenfolge beim Übereinanderdruck sind ebenfalls wichtige Aspekte.
ParaCrawl v7.1

The ambient light sensor detects ambient light levels and the color temperature in your viewing environment, automatically adjusting on-screen brightness and color temperature to fit your surroundings.
Der Umgebungslichtsensor der Brightness Intelligence Plus-Technologie misst die Intensität und Farbtemperatur der Umgebungsbeleuchtung und passt die Helligkeit und Farbtemperatur des EL2870U automatisch an.
ParaCrawl v7.1

Brightness Intelligence Technology (B.I.Tech.) monitors ambient light in your viewing environment and actively adjusts screen brightness for the most comfortable viewing experience possible.
Die Brightness Intelligence-Technologie analysiert das Licht in Ihrem Umfeld und passt die Bildschirmhelligkeit aktiv an, um das bestmögliche Seherlebnis zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Use 'Picture Mode' to flexibly adjust images based on the content and viewing environment.
Verwenden Sie den 'Bildmodus', um Bilder auf Basis von Inhalt und Anzeigeumgebung flexibel anzupassen.
ParaCrawl v7.1

Satellite operator SC "Orion", which is known in the market under the brand "Telecard", announced that, that part of the new subscribers, who decide to connect to the operator, introduced new attractive viewing environment.
Der Satellitenbetreiber SC „Orion“, welches auf dem Markt unter der Marke „Telecard“ bekannt, angekündigt, die, dass ein Teil der neuen Abonnenten, die entscheiden, an den Betreiber verbinden, führte neue attraktive Betrachtungsumgebung.
ParaCrawl v7.1

Brightness Intelligence Technology (B.I. Tech.) can detect the amount of ambient light in your viewing environment and make automatic adjustments to brightness for the most comfortable viewing experience possible.
Brightness Intelligence (B.I.) überwacht die Lichtverhältnisse in der Umgebung und passt die Bildschirmhelligkeit aktiv daran an, um ein möglichst entspanntes Seherlebnis zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Unlike other encoding solutions, CAE takes into account the broader context of the video experience creating a custom encoding profile tailored to the combination of each individual video's content complexity and predicted viewing environment.
Im Gegensatz zu anderen Codierungslösungen wird beim CAE der breitere Kontext des Video-Erlebnisses berücksichtigt, wobei ein benutzerdefiniertes Codierungsprofil erstellt wird, das auf die Kombination aus der Inhaltskomplexität jedes einzelnen Videos und der voraussichtlichen Anzeigeumgebung zugeschnitten ist.
ParaCrawl v7.1

Flicknclick has a responsive, mobile first grid system that adapts your website to mobile devices and the desktop or any other viewing environment.
Flicknclick hat eine ansprechende, Mobile erste Grid-System, das Ihre Website auf mobilen Geräten und den Desktop oder andere Betrachtungsumgebung anpasst.
ParaCrawl v7.1

We can dive in from the poster to a physical view of this environment.
Wir können von dem Poster zu einer physischen Ansicht dieser Umgebung wechseln.
TED2020 v1

How do young people in different parts of the European Union view their environment?
Wie sehen Jugendliche in verschiedenen Teilen der Europäischen Union ihre Umwelt?
EUbookshop v2

From the greenroof top terraces you have a splendid view to the environment.
Von den begrünten Dachterrassen hat man einen tollen Blick über die Umgebung.
ParaCrawl v7.1

This produces a bird's-eye view of an environment.
Dabei wird eine Ansicht einer Umgebung aus der Vogelperspektive erzeugt.
EuroPat v2

Improve Your Security with a Broader View of Your Environment
Erhöhen Sie Ihre Sicherheit mit einer breiteren Ansicht auf Ihre Umgebung.
CCAligned v1

In his films Gideon Bachmann provides a very personal view of his environment.
In seinen Filmen zeigt Gideon Bachmann eine ganz persönliche Sicht auf seine Umgebung.
ParaCrawl v7.1

Enjoy the fantastic view of the environment.
Genießen Sie den fantastischen Ausblick auf die Umgebung.
ParaCrawl v7.1

From the top of the hill, you have a wonderful view of the environment.
Von der Spitze des Hügels hat man einen wunderbaren Ausblick auf die Umgebung.
ParaCrawl v7.1

From the point of view of the environment, too, we need to have more control over economic decisions.
Wir müssen auch der Umwelt zuliebe mehr Einfluss auf wirtschaftliche Entscheidungen nehmen können.
ParaCrawl v7.1

Look, this is the tetrapak -- awful materials from the point of view of the environment.
Sehen Sie, das ist ein Tetrapak - schreckliches Material aus Sicht der Umwelt.
TED2013 v1.1

The document reflects only the views of the Environment DGand is not of a binding nature.
Das Dokument gibt lediglich die Ansichten der GD Umwelt wieder und istnicht als verbindlich zu betrachten.
EUbookshop v2

To be prepared for the unexpected, you need a focused view of the environment.
Um für unerwartete Herausforderungen gewappnet zu sein, braucht es den fokussierten Blick auf die Umwelt.
CCAligned v1