Übersetzung für "Very touching" in Deutsch
It's
a
very
touching
story.
Dies
ist
eine
sehr
rührende
Geschichte.
Tatoeba v2021-03-10
Actually,
it's
very
touching,
all
the
women
wearing
their
prettiest
things.
Es
ist
rührend,
die
Frauen
tragen
ihre
schönsten
Kleider.
OpenSubtitles v2018
Your
loyalty
to
the
dead
Mr.
Quill
is
very
touching.
Ihre
Loyalität
dem
toten
Herrn
Quill
gegenüber
ist
rührend.
OpenSubtitles v2018
Your
loyalty
is
very
touching,
Mr
Martin.
Ihre
Loyalität
ist
wirklich
rührend,
Mr.
Martin.
OpenSubtitles v2018
That
was
a
very
touching
farewell.
Das
war
ein
sehr
rührender
Abschied.
OpenSubtitles v2018
That's
very
touching,
Oswald.
Das
ist
sehr
rührend,
Oswald.
OpenSubtitles v2018
Very
touching
how
you
described
his
mother's
murder.
Sehr
berührend,
wie
Sie
den
Mord
an
seiner
Mutter
beschrieben.
OpenSubtitles v2018
This
is
all
very
touching,
but
time
is
up.
Das
ist
ja
sehr
rührend,
aber
die
Zeit
ist
um.
OpenSubtitles v2018
It's
very
touching,
their
concern
for
my
health.
Das
ist
rührend,
die
Sorge
um
meinen
Zustand.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand...
your
devotion
to
your
wife
is
really
very,
very
touching.
Andererseits
ist
Ihre
Zuneigung
zu
Ihrer
Frau
wirklich
sehr
rührend.
OpenSubtitles v2018
Very
touching,
but
you
didn't
leave
me,
I
left
you.
Wie
rührend,
aber
nicht
Sie
haben
mich
verlassen,
sondern
ich
Sie.
OpenSubtitles v2018
I
don't
find
it
very
touching.
Ich
finde
es
nicht
sehr
ergreifend.
OpenSubtitles v2018
That's
very
touching,
but
it
won't
help
us
solve
our
problems.
Das
klingt
alles
sehr
gut
und
macht
uns
die
Sache
nicht
einfach.
OpenSubtitles v2018
That's
very
touching,
honey.
Das
ist
sehr
rührend,
Schatz.
OpenSubtitles v2018
Your
loyalty
is
very
touching...
but
it
is
not
the
most
important
thing
in
your
life
right
now.
Loyalität
ist
rührend,
aber
momentan
nicht
das
Wichtigste
in
deinem
Leben.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
it's
a
very
touching
story.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
ist
eine
sehr
berührende
Geschichte.
OpenSubtitles v2018