Übersetzung für "Very touching" in Deutsch

It's a very touching story.
Dies ist eine sehr rührende Geschichte.
Tatoeba v2021-03-10

Actually, it's very touching, all the women wearing their prettiest things.
Es ist rührend, die Frauen tragen ihre schönsten Kleider.
OpenSubtitles v2018

Your loyalty to the dead Mr. Quill is very touching.
Ihre Loyalität dem toten Herrn Quill gegenüber ist rührend.
OpenSubtitles v2018

Your loyalty is very touching, Mr Martin.
Ihre Loyalität ist wirklich rührend, Mr. Martin.
OpenSubtitles v2018

That was a very touching farewell.
Das war ein sehr rührender Abschied.
OpenSubtitles v2018

That's very touching, Oswald.
Das ist sehr rührend, Oswald.
OpenSubtitles v2018

Very touching how you described his mother's murder.
Sehr berührend, wie Sie den Mord an seiner Mutter beschrieben.
OpenSubtitles v2018

This is all very touching, but time is up.
Das ist ja sehr rührend, aber die Zeit ist um.
OpenSubtitles v2018

It's very touching, their concern for my health.
Das ist rührend, die Sorge um meinen Zustand.
OpenSubtitles v2018

On the other hand... your devotion to your wife is really very, very touching.
Andererseits ist Ihre Zuneigung zu Ihrer Frau wirklich sehr rührend.
OpenSubtitles v2018

Very touching, but you didn't leave me, I left you.
Wie rührend, aber nicht Sie haben mich verlassen, sondern ich Sie.
OpenSubtitles v2018

I don't find it very touching.
Ich finde es nicht sehr ergreifend.
OpenSubtitles v2018

That's very touching, but it won't help us solve our problems.
Das klingt alles sehr gut und macht uns die Sache nicht einfach.
OpenSubtitles v2018

That's very touching, honey.
Das ist sehr rührend, Schatz.
OpenSubtitles v2018

Your loyalty is very touching... but it is not the most important thing in your life right now.
Loyalität ist rührend, aber momentan nicht das Wichtigste in deinem Leben.
OpenSubtitles v2018

I'm sure it's a very touching story.
Ich bin mir sicher, dass ist eine sehr berührende Geschichte.
OpenSubtitles v2018