Übersetzung für "Very difficult" in Deutsch
It
is
very
difficult
to
get
all
the
actors
together
at
once.
Es
ist
sehr
schwierig,
alle
Akteure
auf
einmal
zusammenzubringen.
Europarl v8
I
am
afraid
this
will
be
very
difficult.
Leider
wird
sich
das
als
sehr
schwierig
erweisen.
Europarl v8
That
is
always
very
difficult
in
these
kinds
of
circumstances.
In
solchen
Umständen
ist
das
immer
sehr
schwierig.
Europarl v8
Other
countries
outside
the
euro
area
are
also
facing
very
difficult
times.
Andere
Länder
außerhalb
der
Eurozone
sehen
sich
ebenfalls
sehr
schwierigen
Zeiten
gegenüber.
Europarl v8
This
year,
Parliament
is
in
a
very
difficult
situation.
In
diesem
Jahr
befindet
sich
das
Europäische
Parlament
nun
in
einer
schwierigen
Lage.
Europarl v8
Mr
President,
it
very
difficult
to
answer
hypothetical
questions.
Herr
Präsident,
es
ist
sehr
schwer,
auf
hypothetische
Fragen
zu
antworten.
Europarl v8
With
several
thousand
banks
participating
in
a
European
payment
system,
that
could
be
very
difficult.
Das
kann
bei
mehreren
tausend
Banken
in
einem
europäischen
Zahlungssystem
sehr
schwierig
sein.
Europarl v8
It
is
very
difficult
to
say
No
to
Nelson
Mandela.
Es
ist
sehr
schwierig,
Herrn
Mandela
etwas
abzuschlagen.
Europarl v8
That
reflects
a
very
practical
understanding
of
some
of
the
very
difficult
issues.
Dies
bedeutet
ein
sehr
gutes
Verständnis
einiger
sehr
problematischer
Fragen
in
der
Praxis.
Europarl v8
It
is
very
difficult
to
impose
ideas
on
working
time
across
so
many
different
industries.
Es
ist
außerordentlich
schwierig,
Arbeitszeitvorschriften
für
so
viele
unterschiedliche
Industriebereiche
einzuführen.
Europarl v8
Advising
that
teacher
was
very
difficult
for
me.
Es
war
sehr
schwierig
für
mich,
der
Lehrerin
einen
Rat
zu
geben.
Europarl v8
It
is
very
difficult
to
tolerate
the
fact
that,
in
this
respect,
Parliament
is
only
consulted.
Es
ist
schwer
erträglich,
daß
das
Europäische
Parlament
insoweit
nur
angehört
wird.
Europarl v8
This
was
a
very
difficult
question
to
answer
in
the
case
of
television,
for
example.
Das
war
beim
Fernsehen
beispielsweise
sehr
schwer
zu
beantworten.
Europarl v8
That
is
very
difficult
when
documents
are
not
passed
on
to
us.
Das
ist
sehr
schwierig,
wenn
man
uns
Dokumente
vorenthält.
Europarl v8
If
the
Wye
Plantation
agreements
do
not
work,
then
that
will
be
very
difficult.
Wenn
Wye
Plantation
nicht
funktioniert,
wird
es
sehr
schwierig.
Europarl v8
I
find
it
very
difficult
to
get
the
attention
of
the
Chair.
Ich
finde
es
sehr
schwierig,
die
Aufmerksamkeit
des
Präsidiums
zu
erwecken.
Europarl v8
This
Commission
was
therefore
faced
with
a
very
difficult
situation.
Die
neue
Kommission
stand
daher
vor
einer
sehr
schwierigen
Situation.
Europarl v8
It
is
very
difficult
to
see
Russia
as
a
partner
in
this
area.
Es
ist
sehr
schwierig,
Russland
in
diesem
Bereich
als
Partner
zu
sehen.
Europarl v8
I
find
the
legal
basis
a
very
difficult
point.
Ich
stelle
fest,
dass
die
Rechtsgrundlage
ein
sehr
schwieriger
Punkt
ist.
Europarl v8
In
the
near
future,
a
very
difficult
election
will
be
held
in
Ukraine.
In
Kürze
werden
in
der
Ukraine
sehr
heikle
Wahlen
abgehalten.
Europarl v8
This
is
actually
a
very
difficult
case.
In
der
Tat
ist
das
ein
sehr
schwieriger
Fall.
Europarl v8
These
were
very
difficult
discussions,
as
what
was
under
consideration
were
people's
lives.
Die
Gespräche
waren
sehr
schwierig,
denn
schließlich
ging
es
um
Menschenleben.
Europarl v8