Übersetzung für "Very close from" in Deutsch
You
have
an
exclusive
relationship
with
a
very
connected,
very
close-knit
crowd
from
down
south.
Sie
haben
Exklusiv-Geschäftsbeziehungen
zu
einer
gut
vernetzten
Gruppe
aus
dem
Süden.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
know
a
place
very
close
from
here.
Ich
kenne
ganz
in
der
Nähe
einen
Ort.
OpenSubtitles v2018
The
properties
are
difficult,
it
is
very
close
from
the
fibrillation.
Die
Eigenschaften
sind
schwer,
es
ist
sehr
dicht
von
der
Faserung.
ParaCrawl v7.1
Riga
is
a
very
close
destination
from
any
European
city.
Riga
ist
ein
nahes
Reiseziel
aus
jeglicher
europäischer
Stadt
heraus.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
very
close
customer
relationships
from
which
both
sides
can
benefit.
Es
entstehen
sehr
enge
Kundenbeziehungen
von
denen
beide
Seiten
profitieren
können.
ParaCrawl v7.1
You
see
that
very
clearly
from
close
up.
Ganz
deutlich
kann
man
das
sehen
aus
der
Nähe.
ParaCrawl v7.1
The
4-star
Acorn
Lodge
Gatwick
Hotel
is
situated
in
Horley
very
close
from
Gatwick
Airport.
Die
4-Sterne-Unterkunft
Acorn
Lodge
Gatwick
Hotel
liegt
in
unmittelbarer
Nähe
des
Flughafens
Gatwick
in
Horley.
ParaCrawl v7.1
The
location
of
the
apartment
is
very
close
from
the
airport
and
the
Reef
Fleet
Terminal.
Die
Lage
des
Appartements
ist
sehr
nahe
zum
Flughafen
und
dem
Reef
Fleet
Terminal.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
close
from
here
to
reach
Ko?cieliska
Valley
that
is
called
The
Old
Town
of
Zakopane.
Von
dort
ist
nicht
weit
zu
der
Ko?cieliska
Straße,
genannt
Altstadt
von
Zakopane.
ParaCrawl v7.1
Chucuito:is
an
excellent
area,
very
close
from
Puno.
Gegend
Chucuito:
ist
ein
ausgezeichnetes
Gebiet,
ganz
in
der
Nähe
von
Puno.
ParaCrawl v7.1
You
can
find
very
close
multiple
services,
from
hotels
and
hospitals,
to
sports
areas
and
many
others.
Sie
schließen
Sie
können
mehrere
Dienste,
von
Hotels
und
Krankenhäusern
zu
Sportanlagen
und
viele
andere.
ParaCrawl v7.1
Commissioner
Reding
was
there,
and
we
are
sure
that
there
is
going
to
be
very
close
cooperation
from
the
Commission
to
help
our
ambitions
regarding
gender
equality
to
become
a
reality
during
this
Presidency.
Kommissarin
Reding
war
dort
und
wir
sind
sicher,
dass
wir
sehr
eng
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten
werden,
damit
unsere
ehrgeizigen
Pläne
hinsichtlich
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
während
dieses
Ratsvorsitzes
Realität
werden.
Europarl v8
Instead,
it
has
maintained
a
position
of
taking
a
very
close
lead
from
the
United
States
of
America
which,
in
turn,
is
using
the
threat
of
terrorism
and
the
efforts
to
fight
it
to
develop
a
unilateral
policy
and
to
strengthen
its
position
in
the
world.
Vielmehr
beharrte
sie
auf
einem
Standpunkt,
der
sich
eng
an
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
anlehnte,
und
diese
nutzen
die
Bedrohung
durch
den
Terrorismus
und
den
Kampf
dagegen
aus,
um
eine
einseitige
Politik
durchzusetzen
und
ihre
Vorherrschaft
in
der
Welt
zu
stärken.
Europarl v8
These
are
all
issues
that
will
also
demand
very
close
attention
from
the
European
Central
Bank,
the
Council
and
the
Commission.
All
dies
sind
Herausforderungen,
die
von
der
Europäischen
Zentralbank,
dem
Rat
und
der
Kommission
sehr
aufmerksam
verfolgt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
in
such
printers,
which
are
designed
for
high
operating
speeds,
the
ink
printing
head
is
guided
at
a
very
close
distance
from
the
record
carrier.
Ausserdem
ist
bei
derartigen
Druckeinrichtungen,
die
für
hohe
Arbeitsgeschwindigkeiten
ausgelegt
sind,
der
Tintenschreibkopf
in
einem
sehr
geringen
Abstand
gegenüber
dem
Aufzeichnungsträger
geführt.
EuroPat v2
In
the
seaside
village
of
Vivari,
in
a
very
close
distance
from
the
sea,
for
sale
a
detached
house
of
80
sq.m
is
within
a
370
sq.m
plot.
In
der
Küstenstadt
Vivari,
in
unmittelbarer
Nahe
zum
Meer,
steht
ein
Einfamilienhaus
von
80
m²
auf
einem
370
m²
großen
Grundstück.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
necessary
to
strengthen
lattices
very
close
from
that
party
on
which
it
should
open.
Es
ist
nötig
das
Gitter
sehr
nahe
von
jener
Seite
nicht
zu
festigen,
auf
die
es
sich
öffnen
soll.
ParaCrawl v7.1
Doctors
could
not
get
it
as
it
was
very
close
from
an
artery,
and
with
it
Pantsevich
M.
M.
passed
all
war.
Die
Ärzte
konnten
sie
nicht
erreichen,
da
sie
sehr
unweit
der
Ader
war,
und
mit
ihr
ist
Panzewitsch
M.
M
den
ganzen
Krieg
gegangen.
ParaCrawl v7.1
It
is
as
well
very
close
from
the
picturesque
Barrio
Gotico,
where
to
discover
the
amazing
architecture
of
the
Cathedral
of
Barcelona
or
visit
the
Museo
Picasso.
Es
ist
auch
ganz
in
der
Nähe
vom
malerischen
Barrio
Gotico,
wo
die
beeindruckende
Architektur
der
Kathedrale
von
Barcelona
zu
entdecken
oder
besuchen
Sie
das
Museo
Picasso.
ParaCrawl v7.1
Very
close
from
the
restored
Umm
an-Nar
tomb
in
Mleiha,
there
are
others
at
the
at
the
eastern
foot
of
the
of
the
Jebel
Faya
massif.
In
der
Nähe
des
restaurierten
Umm
an-Nar
Grabes
von
Mleiha
befinden
sich
am
östlichen
Fuße
des
Jebel
Faya
Bergmassivs
weitere
Grabstätten.
ParaCrawl v7.1
The
wonderful
beach
is
located
very
close
from
the
apartment,
providing
great
benefits
to
our
guests.
Der
schöne
Strand
liegt
in
unmittelbarer
Nähe
von
der
Wohnung
entfernt,
befindet
sich
mit
großem
Nutzen
für
unsere
Gäste.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
emblematic
attractions,
the
Arco
de
Triunfo,
is
very
close
as
well,
from
there
you
can
take
a
walk
up
to
the
nice
Parc
de
la
Ciutadella.
Eine
der
bedeutendsten
Sehenswürdigkeiten
der
Arco
de
Triunfo,
ist
ganz
in
der
Nähe
als
auch,
von
dort
aus
können
Sie
einen
Spaziergang
bis
zum
schönen
Parc
de
la
Ciutadella
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1