Übersetzung für "Vertical stand" in Deutsch
The
vertical
stand
units
are
shown
in
a
schematic
top
view
as
oppositely
located
rolls
3
and
3'.
Die
vertikalen
Gerüstkassetten
sind
in
einer
schematischen
Draufsicht
als
gegenüberliegende
Walzen
3,
3'
dargestellt.
EuroPat v2
Includes
a
stereo
headset
(pin
jack
connection),
vertical
stand
and
mains
charger
with
micro
USB
connection.
Umfasst
ein
Stereo-Headset
(Klinkenstecker),
einen
vertikalen
Standfuß
und
ein
Ladegerät
mit
Micro-USB-Anschluss.
ParaCrawl v7.1
These
shafts
33,
34
are
journalled
at
both
ends
in
ball
bushings
35,
36
and
37,
38,
respectively,
which
are
fixedly
mounted
on
the
vertical
stand
portion
22.
Diese
Wellen
sind
an
ihren
beiden
Enden
in
Kugelbuchsen
35,
36
bzw.
37,
38
gelagert,
die
an
dem
vertikalen
Stativteil
22
fest
fixiert
sind.
EuroPat v2
The
mixer
of
this
second
embodiment
has
a
vertical
stand
31
with
a
supporting
journal
32
pivotally
mounted
in
its
head
region.
Der
Mischer
dieses
zweiten
Ausführungsbeispieles
enthält
einen
Ständer
31,
in
dessen
Kopfbereich
ein
Tragzapfen
32
schwenkbar
gelagert
ist.
EuroPat v2
In
accordance
with
another
advantageous
development
of
the
invention,
the
vertical/horizontal
roll
stand
set
of
the
finishing
train
for
the
last
passes
of
separation
rolling
is
followed
by
two
compact
rolling
stand
sets
each
including
a
horizontal
rolling
unit
and
a
vertical
rolling
unit.
Eine
weitere
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
zeigt
sich
darin,
daß
dem
Vertikal-Horizontal-Walzblock
der
Fertigstraße
für
die
letzten
Stiche
der
Trennwalzung
zwei
jeweils
eine
Horizontal-
und
eine
Vertikal-Walzeinheit
aufweisender
Kompakt-Walzblöcke
nachgeordnet
sind.
EuroPat v2
The
vertical/horizontal
roll
stand
set
7
in
the
finishing
train
3
replaces
the
tilting
or
rotating
stands
usually
used
in
this
location.
Durch
den
Vertikal/Horizontal-Walzblock
7
in
der
Fertigstraße
3
werden
die
an
dieser
Stelle
üblicherweise
eingesetzten
Kipp-
oder
Drehgerüste
ersetzt.
EuroPat v2
When
using
a
preliminary
section
having
a
plug-shaped
cross-section
instead
of
a
rectangular
preliminary
section
and
when
using
only
a
horizontal
stand
or
a
trapezoidally-shaped
cross-section
with
the
use
of
the
vertical
preliminary
stand
of
the
preliminary
rolling
group
with
three
alternative
grooves
as
preliminary
stand,
the
preliminary
section
can
be
preshaped
in
a
reversing
operation
with
three
successive
passes
carried
out
in
the
three
alternative
grooves.
Bei
der
Verwendung
eines
Vorprofils
mit
pfropfenartigem
Querschnitt
anstelle
eines
rechteckigen
Vorprofils
und
Verwendung
nur
eines
Horizontalgerüstes
bzw.
eines
trapezförmigen
Querschnitts
unter
Verwendung
des
Vetikalvorgerüstes
der
Vorwalzgruppe
mit
drei
Wahlkalibern
als
Vorgerüst
kann
das
Vorprofil
reversierend
in
drei
Stichen
aufeinanderfolgend
in
den
drei
Wahlkalibern
vorgeformt
werden.
EuroPat v2
Below
the
open-ended
mold
1,
which
preferably
is
designed
as
a
straight
mold,
a
vertical
supporting
stand
5
is
arranged
constituting
a
first
forming
stage,
which
supporting
stand
comprises
supporting
rollers
7
that
are
hydraulically
adjustable
to
the
strand
shell
(as
is
indicated
by
pressure-medium
cylinders
6).
Unterhalb
der
Durchlaufkokille
1,
die
vorzugsweise
als
gerade
Kokille
ausgebildet
ist,
ist
zur
Bildung
einer
ersten
Verformungsstufe
ein
Vertikalstützgerüst
5
angeordnet,
das
hydraulisch
(-
wie
durch
Druckmittelzylinder
6
angedeutet
-)
an
die
Strangschale
anstellbare
Stützrollen
7
aufweist.
EuroPat v2
The
preliminary
section
VP,
which
may
have
a
rectangular
cross-section
or
a
cross-section
corresponding
approximately
to
the
finished
section,
is
edged
in
a
pass
1
in
the
vertical
two-high
stand
VDG
and
is
subsequently
shaped
in
a
section-reducing
manner
in
a
plurality
of
successive
passes
2,
3
in
the
first
groove
K1
or
the
selectable
groove
of
the
horizontal
two-high
stand
HDG
and
in
the
universal
stand
UG
and
corresponding
subsequent
reversing
passes
R4,
R5
in
the
universal
stand
UG
and
the
selectable
groove
WKI
of
the
horizontal
two-high
stand
HDG
and
the
subsequent
passes
6,
7;
Das
Vorprofil
VP,
das
einen
Rechteckquerschnitt
oder
auch
einen,
dem
Fertigprofil
angenäherten
Querschnitt
aufweisen
kann,
wird
einem
Stich
1
im
Vertikal-Duo-Gerüst
VDG
gestaucht
und
dann
in
einer
Mehrzahl
von
jeweils
aufeinanderfolgenden
Stichen
2,3
im
ersten
Kaliber
K1
oder
Wahlkaliber
des
Horizontal-Duo-Gerüsts
HDG
und
im
Universalgerüst
UG
und
entsprechenden,
folgenden
Reversierstichen
R4,
R5
in
einem
Universalgerüst
UG
und
dem
Wahlkaliber
W1
des
Horizontal-Duo-Gerüsts
HDG
und
den
Folgestichen
6,
7;
EuroPat v2
The
arm
43
carries
at
it's
free
end
and
with
spacings
between
the
vertical
stand
42
and
plane
14
a
carrier
body,
such
as
a
plate
44,
which
protrudes
beyond
arm
43
upwards
and
towards
plane
11.
Mit
Abstand
zwischen
der
vertikalen
Stütze
42
und
der
Ebene
14
trägt
der
Arm
43
an
seinem
freien
Ende
einen
Tragkörper,
wie
eine
Platte
44,
welche
über
den
Arm
43
nach
oben
und
zur
Ebene
11
vorsteht.
EuroPat v2
This
vertical
supporting
stand
is
subdivided
into
two
partial
segments
5',
5"
such
that
different
forces
are
applicable
on
the
strand
4
by
each
of
the
partial
segments.
Dieses
Vertikalstützgerüst
ist
in
zwei
Teilsegmente
5',
5''
unterteilt,
so
daß
mit
jedem
reilsegment
unterschiedliche
Kräfte
auf
den
Strang
4
aufbringbar
sind.
EuroPat v2
The
adjustment
plate
24
can
be
adjusted
along
a
horizontal
guide
rod
25
borne
on
a
vertical
stand
26
.
Die
Verstellplatte
24
ist
entlang
einer
horizontalen
Führungsstange
25,
die
an
einem
vertikalen
Ständer
26
gehalten
ist,
verstellbar.
EuroPat v2
This
pass
V1
is
followed
by
a
pass
H1
in
the
horizontal
two-high
stand
VHG,
another
pass
V2
in
a
reversing
direction
and
a
reversing
pass
V3
in
the
vertical
two-high
stand
VVG,
followed
by
a
pass
H2
and
a
pass
RH2
in
the
second
alternative
pass
WH2
of
the
horizontal
two-high
stand
VHG,
a
subsequent
pass
V4
in
the
vertical
two-high
stand
and
then
another
pass
H2
in
a
reversing
direction
in
the
second
alternative
pass
WH2
of
the
horizontal
two-high
stand
VHG.
Diesem
Stich
folgt
ein
Stich
H1
im
Horizontal-Duo-Gerüst
VHG,
diesem
in
reversierender
Richtung
ein
weiterer
Stich
V2
und
ein
Reversierstich
V3
im
Vertikal-Duo-Gerüst
VVG,
an
den
sich
ein
Stich
H2
und
ein
Stich
RH2
im
zweiten
Wahlkaliber
WH2
des
Vertikal-Duogerüstes
VHG,
ein
Folgestich
V4
im
Vertikal-Duo-Gerüst
und
an
diesen,
reversierend
ein
weiterer
Stich
H2
in
den
zweiten
Wahlkaliber
WH2
des
Vertikal-Duo-Gerüstes
VHG
anschließen.
EuroPat v2