Übersetzung für "Verbatim report" in Deutsch

A verbatim report of the proceedings of each sitting shall be drawn up in the official languages.
Von jeder Sitzung wird ein ausführlicher Sitzungsbericht in den Amtssprachen verfasst.
DGT v2019

Mr President, there is a mistake in the verbatim report of the sitting of 25 June.
Herr Präsident, der Ausführliche Sitzungsbericht vom 26. Juni enthält einen Fehler.
Europarl v8

Actually, Mrs van Bladel, your comment relates to the Verbatim Report of Proceedings.
Frau von Bladel, Ihre Bemerkung betrifft eigentlich den Ausführlichen Sitzungsbericht.
Europarl v8

In addition, they will be noted in the verbatim report of proceedings.
Außerdem werden sie im Ausführlichen Sitzungsbericht festgehalten.
Europarl v8

What you have said will be recorded in the Verbatim Report of Proceedings and also in the Minutes.
Ihre Worte werden im ausführlichen Sitzungsbericht und auch im Protokoll festgehalten.
Europarl v8

You can check it in the verbatim report of proceedings.
Sie können dies im ausführlichen Sitzungsbericht überprüfen.
Europarl v8

You can write to the services to correct the verbatim report.
Sie können den Sitzungsdienst schriftlich auffordern, den Ausführlichen Sitzungsbericht zu korrigieren.
Europarl v8

But in the verbatim report there is no mention of how I was interrupted.
Im ausführlichen Sitzungsbericht wird nicht erwähnt, wie ich unterbrochen wurde.
Europarl v8

A verbatim report of the proceedings of each sitting shall be drawn up in all the official languages.
Von jeder Sitzung wird ein ausführlicher Sitzungsbericht in allen Amtssprachen verfasst.
DGT v2019

The verbatim report shall be published as an annex to the Official Journal of the European Union.
Der ausführliche Sitzungsbericht wird als Anhang zum Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
DGT v2019

Members may ask for extracts from the verbatim report to be translated at short notice.
Die Mitglieder können kurzfristig die Übersetzung von Auszügen aus dem ausführlichen Sitzungsbericht beantragen.
DGT v2019