Übersetzung für "Velocity limit" in Deutsch

Depending upon the requirements, the limit velocity can also be output as a new value.
Je nach Anwendungsfall kann auch die Grenzgeschwindigkeit als Neuwert ausgegeben werden.
EuroPat v2

The longitudinal velocity of the vehicle is still lower than limit velocity v G .
Die Fahrzeuglängsgeschwindigkeit ist noch kleiner als die Grenzgeschwindigkeit v G .
EuroPat v2

The longitudinal velocity of the vehicle is already lower than limit velocity v G .
Die Fahrzeuglängsgeschwindigkeit ist bereits kleiner als die Grenzgeschwindigkeit v G .
EuroPat v2

The longitudinal velocity of the vehicle is greater than limit velocity v G .
Die Fahrzeuglängsgeschwindigkeit ist größer als die Grenzgeschwindigkeit v G .
EuroPat v2

The longitudinal velocity of the vehicle is still greater than limit velocity v G defined in a).
Die Fahrzeuglängsgeschwindigkeit ist noch größer als die in a) definierte Grenzgeschwindigkeit v G .
EuroPat v2

The standard pipe section 608 is accelerated by the weight force to a limit velocity v G .
Das Rohrstücknormal 608 wird dabei durch die Gewichtskraft auf eine Grenzgeschwindigkeit v G beschleunigt.
EuroPat v2

The standard pipe section 102 is accelerated by the gravitational force F to a friction-condition limit velocity v G1 .
Das Rohrstücknormal 102 wird durch die Schwerkraft F auf eine reibungsbedingte Grenzgeschwindigkeit v G1 beschleunigt.
EuroPat v2

For each longitudinal velocity below limit velocity v G, the longitudinal velocity is incorrectly determined to be zero.
Für jede Längsgeschwindigkeit kleiner als die Grenzgeschwindigkeit v G wird fälschlicherweise die Längsgeschwindigkeit Null ermittelt.
EuroPat v2

The laminate according to the invention thus has a significantly higher limit velocity v L .
Das erfindungsgemäße Laminat weist somit bei gleichem Flächengewicht eine deutlich höhere Grenzgeschwindigkeit v L auf.
EuroPat v2

It is logical to expect that with a sufficiently large dye deposit of equal quantity in the dye dots (the boundary layer flow being necessarily plane under the given conditions) the color streamer lengths will increase with increasing distance from the pivot point due to the increasing velocity of the limit boundary flows and can also be mathematically evaluated for the determination of the local flow velocities.
Dass bei hinreichend grossem und mengenmässig gleichem Farbstoffdepot in den Farbstoffpunkten (bei der unter den gegebenen Bedingungen notwendigerweise ebenen Grenzschichtströmung) die Farbschweiflängen mit zunehmender Entfernung vom Drehpunkt infolge der ansteigenden Geschwindigkeit der Grenzschichtströmungen zunehmen und ebenfalls rechnerisch zur Ermittlung der lokalen Strömungsgeschwindigkeiten ausgewertet werden können, ist folgerichtig zu erwarten.
EuroPat v2

For air velocities up to a limit velocity which is determined by the spring thickness of the leaf springs 21, the slats 15 remain in the tilted position thereof under the force of the leaf springs 21, and so, the protective flap 1 remains open.
Bei Luftgeschwindigkeiten bis zu einer Grenzgeschwindigkeit, die durch die Federstärke der Blattfedern 21 festgelegt ist, verbleiben die Lamellen 15 unter der Kraft der Blattfedern 21 in ihrer gekippten Lage und damit die Schutzklappe 1 offen.
EuroPat v2

If air velocities above the limit velocity occur, the slats 15 are pressed against the force of the leaf springs 21 into the broken-line position shown in FIG.
Treten Luftgeschwindigkeiten über der Grenzgeschwindigkeit auf, dann werden die Lamellen 15 gegen die Kraft der Blattfedern 21 in die gestrichelt dargestellte Stellung nach Fig.
EuroPat v2

If the velocity of the web of corrugated board 3 falls short of a pre-determined threshold, torque is exerted by the driving motor 34 via the free-wheel 43 on the draw roller 24 which continues to convey the web of corrugated board 3 at least at the given limit velocity.
Sinkt die Geschwindigkeit der Wellpappe-Bahn 3 unter einen vorbestimmten Grenzwert, so wird über den Freilauf 43 ein Drehmoment vom Antriebsmotor 34 auf die Zugwalze 24 gegeben, so dass diese die Wellpappe-Bahn 3 zumindest mit der vorgegebenen Grenzgeschwindigkeit weiterfördert.
EuroPat v2

The longitudinal velocity of the vehicle is less than a first predetermined maximum value, which is designated as limit velocity v G .
Die Längsgeschwindigkeit des Fahrzeugs ist kleiner als ein erster vorgegebener Maximalwert, welcher als Grenzgeschwindigkeit v G bezeichnet wird.
EuroPat v2

Limit velocity v G is the longitudinal velocity of the vehicle which is still detected as being not negligible.
Die Grenzgeschwindigkeit v G ist diejenige Längsgeschwindigkeit des Fahrzeugs, welche eben noch als nicht verschwindend erkannt wird.
EuroPat v2

This means that a conclusion can be drawn as to the pressure P, which acts on the high-viscosity material in the standard pipe section, when the standard pipe section descends at the limit velocity v G with a stationary movement downwards on the piston.
Dass heißt, dass sich auf den Druck P, der auf den Dickstoff im Rohrstücknormal wirkt, schließen lässt, wenn sich das Rohrstücknormal mit der Grenzgeschwindigkeit v G bei stationärer Bewegung am Kolben abwärts bewegt.
EuroPat v2

The velocity v correspondingly increases to a limit velocity v G and is constant there until the standard pipe section is abruptly decelerated.
Die Geschwindigkeit v steigt entsprechend auf eine Grenzgeschwindigkeit v G an und ist darauf solange konstant, bis das Rohrstücknormal abrupt abgebremst wird.
EuroPat v2

Thereafter, the computer unit 302 ascertains, from the detected time courses for pressure P(t) and the velocity v(t), the pressure P 1 to P n resulting at the limit velocity v G1 to v Gn and/or the delivery volumes Q 1 to Q n in order to display with the aid of the values a diagram of the dependence of P and Q on the display 310 .
Dann ermittelt die Rechnereinheit 302 aus den erfassten zeitlichen Verläufen für den Druck P (t) und die Geschwindigkeit v(t) den sich bei der Grenzgeschwindigkeit v G 1, bis v Gn bzw. den Fördermengen Q 1 bis Q n einstellenden Druck P 1 bis P n um mit diesen Werten ein Diagramm der Abhängigkeit von P und Q an der Anzeigeeinheit 310 darzustellen.
EuroPat v2

Whether the standard pipe section can be moved with the limit velocity v G can be determined, for example, via a velocity or time measurement.
Ob sich das Rohrstücknormal mit der Grenzgeschwindigkeit v G bewegt lässt sich z.B. über eine Geschwindigkeits- oder Zeitmessung ermitteln.
EuroPat v2

The pressure P increases first in region 801 up to limit pressure P G until the standard pipe section has reached the limit velocity v G .
Der Druck P steigt zunächst im Bereich 801, weil auf den Grenzdruck P G an, bis das Rohrstücknormal die Grenzgeschwindigkeit v G aufgenommen hat.
EuroPat v2