Übersetzung für "Vehicle distance" in Deutsch

The basic model is a refrigerator trailer, a typical vehicle for long-distance haulage.
Ausgangsmodell ist ein Tiefkühltrailer, ein typisches Fahrzeug für den Güterfernverkehr.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it serves as a perfect vehicle for long-distance urban trip.
Daher dient es als eine perfekte Fahrzeug für Fernverkehr urban Reise.
ParaCrawl v7.1

This shortened the vehicle stopping distance decisively.
Der Bremsweg des Fahrzeugs wird dadurch entscheidend verkürzt.
ParaCrawl v7.1

At the gate he had just seen his outline in the vehicle from some distance away.
Beim Gate habe er aus einiger Entfernung bloß dessen Umrisse im Auto wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the recommendation to park the accident vehicle at a distance from other fire loads.
Daher die Empfehlung, das Fahrzeug mit Abstand von anderer Brandlast abzustellen.
ParaCrawl v7.1

Front-end collisions are easy to avoid by keeping each vehicle at a distance.
Auffahr- unfälle lassen sich leicht vermeiden, indem die einzelnen Fahrzeuge auf Abstand gehalten werden.
ParaCrawl v7.1

In this case, the additional information can be transmitted directly from the target object to the vehicle determining the distance, for example.
Die zusätzliche Information kann dabei beispielsweise direkt vom Zielobjekt an das abstandsbestimmende Fahrzeug übermittelt werden.
EuroPat v2

Employees commuting using vehicles not owned or operated by the Organisation (mode of transport, vehicle type, distance);
Beförderung von Mitarbeitern in nicht betriebseigenen und/oder nicht von der Organisation betriebenen Fahrzeugen (Transport- und Fahrzeugart, Strecke);
TildeMODEL v2018

At any lateral position across the vehicle, the longitudinal distance between the most forward part of the bumper and the most forward part of the frontal protection system shall not exceed 50 mm unless the material used for those parts which are more forward than this have a compressive strength less than 0.35 MPa.
An keinem seitlichen Punkt des Fahrzeugs darf der Längsabstand zwischen dem vordersten Teil des Stoßfängers und dem vordersten Teil des Frontschutzbügels mehr als 50 mm betragen, es sei denn, die Werkstoffe, die für noch weiter vorstehende Teile verwendet wurden, haben eine Druckfestigkeit von weniger als 0,35 MPa.
TildeMODEL v2018

Client and visitor transportation (resources and emissions from the combustion of fuels) in vehicles not owned and/or operated by the Organisation (mode of transport, vehicle type, distance);
Beförderung von Kunden und Besuchern (Ressourcen und Emissionen aus der Verbrennung von Kraftstoffen) in nicht betriebseigenen und/oder nicht von der Organisation betriebenen Fahrzeugen (Transport- und Fahrzeugart, Strecke);
TildeMODEL v2018

If the information displayed is directly related to the immediate driving situation (e.g. the precise speed of the vehicle, the distance to the next turn — which determines the time for which a displayed route direction is valid, etc.);
Die dargestellten Informationen stehen direkt mit der unmittelbaren Verkehrssituation in Zusammenhang (z. B. mit der genauen Fahrzeuggeschwindigkeit oder der für die Gültigkeit der angezeigten Fahrtroute maßgeblichen Entfernung bis zum nächsten Wechsel der Fahrtrichtung).
DGT v2019

Transportation of materials and products between suppliers and from suppliers in vehicles not owned and/or operated by the Organisation (mode of transport, vehicle type, distance);
Transport von Stoffen und Produkten zwischen Lieferanten und von Lieferanten in nicht betriebseigenen und/oder nicht von der Organisation betriebenen Fahrzeugen (Transport- und Fahrzeugart, Strecke);
DGT v2019

Business travel (resources and emissions from the combustion of fuels) in vehicles not owned and/or operated by the Organisation (mode of transport, vehicle type, distance);
Geschäftsreisen (Ressourcen und Emissionen aus der Verbrennung von Kraftstoffen) in nicht betriebseigenen und/oder nicht von der Organisation betriebenen Fahrzeugen (Transport- und Fahrzeugart, Strecke);
DGT v2019