Übersetzung für "Vat burden" in Deutsch

I also wonder about the attitude of my own country, given that it is not interested in the Commission's proposal to reduce the VAT burden on services.
Ich bin auch über die Haltung der Regierung meines eigenen Landes verwundert, daß sie sich nicht für den Vorschlag der Kommission entscheiden konnte, der die Senkung der Mehrwertsteuer für den Dienstleistungsbereich betroffen hat.
Europarl v8

This would lighten the VAT burden on a large sector of society and could contribute to increased employment.
Damit können die unteren Schichten durch eine Senkung der Mehrwertsteuer steuerlich entlastet und ein Beitrag zur Wiederbelebung der Beschäftigung geleistet werden.
Europarl v8

This covers among others the initiatives related to the role of platforms, the European Cloud initiative, VAT related burden and parcel delivery.
Dieser erstreckt sich unter anderem auf die Initiativen zur Rolle der Online-Plattformen, zur europäischen Cloud-Initiative, zum Abbau des durch die Mehrwertsteuer bedingten Verwaltungsaufwands und zur Paketzustellung.
TildeMODEL v2018

If such services can be supplied at a distance and the customer bears the full VAT burden, there is, however, a clear risk of distortion of competition.
Es besteht jedoch eindeutig die Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung, wenn derartige Dienstleistungen aus der Ferne erbracht werden können und allein der Kunde mit der MwSt belastet wird.
TildeMODEL v2018

The Strategy covers among others the initiatives related to the cross-border portability of content, role of platforms, the Free Flow of Data, European Cloud, VAT related burden and parcel delivery.
Die Strategie erstreckt sich unter anderem auf die Initiativen zur grenzüberschreitenden Portabilität von Inhalten, zur Rolle der Plattformen, zum freien Datenfluss, zur europäischen Cloud, zum Abbau des durch die Mehrwertsteuer bedingten Verwaltungsaufwands und zur Paketzustellung.
TildeMODEL v2018

Immediate action is therefore required to break down barriers to cross-border online activity including differences in contract and copyright law between Member States and reducing VAT related burden.
Es sind daher sofortige Maßnahmen erforderlich, um die Hindernisse für grenzüberschreitende Online-Aktivitäten, darunter Unterschiede im Vertrags- und Urheberrecht der Mitgliedstaaten, zu beseitigen und den durch die Mehrwertsteuer bedingten Verwaltungsaufwand zu reduzieren.
TildeMODEL v2018

The Strategy also highlighted the need to reduce transaction costs and other burdens caused by differences in contract law between Member States and to reduce VAT related administrative burden.
Ferner wurde in der Strategie die Notwendigkeit betont, die Transaktionskosten zu senken und den sonstigen durch Unterschiede bei den vertragsrechtlichen Bestimmungen der einzelnen Mitgliedstaaten verursachten Aufwand sowie den mehrwertsteuerbedingten Verwaltungsaufwand zu verringern.
TildeMODEL v2018

Topics raised included the administrative VAT burden on enterprises and particularly on SMEs, the importance of VAT for revenues of public households, the issue of raising VAT rates, the reverse charge mechanism, the importance of a one-stop shop, VAT as a mechanism for devaluation in a monetary union, and the VAT treatment of the financial sector.
Zu den angesprochenen Themen gehören die administrative Mehrwertsteuerbelastung für Unternehmen und insbesondere für KMU, die Bedeutung der MwSt für die Einnahmen öffentlicher Haushalte, die Anhebung der Mehrwertsteuersätze, das Reverse-Charge-Verfahren, die Bedeutung einer einzigen Anlaufstelle, die MwSt als Abwertungsmechanismus in einer Währungsunion und die mehrwertsteuerliche Behandlung des Finanzsektors.
TildeMODEL v2018

The Commission also intends to present a proposal on VAT simplification later this year to reduce the VAT-related administrative burden of cross-border transactions.
Außerdem will die Kommission noch in diesem Jahr einen Vorschlag zur Vereinfachung der Mehrwertsteuer vorlegen, um den diesbezüglichen Verwaltungsaufwand bei grenzüberschreitenden Geschäftsvorgängen zu verringern.
TildeMODEL v2018

The Hungarian system increases the VAT burden of taxable persons where, in periods of high investments for example, the amount of input VAT exceeds deductible VAT.
Das ungarische System erhöht die Mehrwertsteuerbelastung der Steuerpflichtigen, wenn beispielsweise in Zeiten hoher Investitionen der Vorsteuerbetrag die abzugsfähige Mehrwertsteuer übersteigt.
TildeMODEL v2018

In terms of its structure, this excise duty must have two components, one ad valorem and one specific, with the specific component representing between 5% and 55% of the total tax burden (VAT plus excise duty).
Die auf Zigaretten erhobene Verbrauchsteuer muß zwei Komponenten - ein Ad-valorem- und ein spezifisches Element - enthalten, wobei letzteres zwischen 5 und 55 % der gesamten Steuerbelastung (Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuer) ausmachen muß.
TildeMODEL v2018

It considers that the division of the contracts has the effect of reducing the VAT burden to a lesser amount than that resulting from an ordinary leasing contract, since tax is levied only on the granting of use of the vehicle, the cost of which is practically equivalent to the purchase price of that vehicle.
Es führt aus, dass die Bemessungsgrundlage für die Mehrwertsteuer durch die Aufspaltung der Verträge auf einen Betrag herabgesetzt werde, der unter dem liege, der sich bei einem gewöhnlichen Mietkaufvertrag ergebe, da nur die Gebrauchsüberlassung des Gegenstands, deren Kosten praktisch dessen Kaufpreis entsprächen, der Steuer unterliege.
EUbookshop v2