Übersetzung für "Valve shaft" in Deutsch
The
armature
axle
is
secured
by
a
spring
force
in
abutment
at
the
valve
shaft.
Die
Ankerachse
wird
durch
Federkraft
in
Anlage
an
den
Ventilschaft
gehalten.
EuroPat v2
The
valve
body
5
is
connected
to
the
control
device
6
via
a
valve
shaft
7
.
Der
Ventilkörper
5
ist
über
eine
Ventilwelle
7
mit
der
Steuereinrichtung
6
verbunden.
EuroPat v2
The
valve
shaft
9
has
a
stroke
stop
10
.
Der
Ventilschaft
9
weist
einen
Hubanschlag
10
auf.
EuroPat v2
This
has
the
result
that
the
valve
shaft
10
carries
out
a
correspondingly
smaller
stroke.
Dies
führt
dazu,
dass
der
Ventilschaft
10
einen
entsprechend
kleineren
Hub
ausführt.
EuroPat v2
The
throttle
valve
is
manufactured
in
one
piece
with
a
valve
shaft
22
and
reinforcing
ribs
23
.
Die
Drosselklappe
ist
einteilig
mit
einer
Klappenwelle
22
und
Stützrippen
23
hergestellt.
EuroPat v2
The
injection
is
supposed
to
take
place
within
the
range
of
rotation
10
of
the
valve
shaft
2
.
Die
Einspritzung
soll
innerhalb
des
Drehbereiches
10
der
Ventilwelle
2
stattfinden.
EuroPat v2
The
throttle
valve
with
a
throttle
valve
shaft
is
arranged
rotatably
in
the
throttle
valve
housing.
Die
Drosselklappe
ist
mit
einer
Drosselklappenwelle
drehbar
im
Drosselklappengehäuse
gehalten.
EuroPat v2
The
throttle
valve
6
b
is
secured
to
the
throttle
valve
shaft
6
a
by
fastening
screws,
not
shown.
Die
Drosselklappe
6b
ist
mit
nicht
dargestellten
Befestigungsschrauben
an
der
Drosselklappenwelle
6a
befestigt.
EuroPat v2
The
valve
shaft
is
rotatably
supported
in
a
housing
of
the
intake
pipe.
Die
Klappenwelle
ist
drehbar
in
einem
Gehäuse
des
Saugrohrs
gelagert.
EuroPat v2
By
means
of
the
control
lever,
the
valve
shaft
can
be
actuated
from
the
exterior
of
the
housing.
Über
den
Mitnehmerhebel
kann
die
Klappenwelle
von
außerhalb
des
Gehäuses
betätigt
werden.
EuroPat v2
The
valve
shaft
is
rotatably
supported
in
the
bearing.
In
dem
Lagerring
ist
die
Klappenwelle
drehbar
gelagert.
EuroPat v2
In
the
method
described
therein,
the
valve
shaft
is
welded
to
the
valve
disc
part
in
a
gas-tight
fashion.
Bei
dem
dort
beschriebenen
Verfahren
wird
der
Ventilschaft
mit
dem
Ventiltellerteil
gasdicht
verschweißt.
EuroPat v2
The
valve
shaft
14
in
the
area
of
the
cross-sectionally
enlarged
section
of
the
bearing
28
is
tapering.
Die
Klappenwelle
14
ist
im
Bereich
des
querschnittvergrößerten
Abschnitts
des
Lagerrings
28
verjüngt.
EuroPat v2
The
valves
16
can
be
molded
from
plastic
material
integrally
onto
the
valve
shaft
14
.
Die
Klappen
16
können
aus
Kunststoff
an
die
Klappenwelle
14
gegossen
werden.
EuroPat v2
Here,
the
throttle
valve
shaft
usually
consists
of
steel.
Die
Drosselklappenwelle
besteht
dabei
in
der
Regel
aus
Stahl.
EuroPat v2
The
valve
shaft
20
defines
a
90°
angle
with
respect
to
the
axis
21
of
the
spindle
drive.
Die
Ventilwelle
definiert
einen
90°-Winkel
zur
Achse
21
des
Spindelantriebes.
EuroPat v2
It
may
be
fastened
to
the
throttle
valve
shaft,
for
example,
via
a
riveted
connection.
Sie
kann
beispielsweise
über
eine
Nietverbindung
mit
der
Drosselklappenwelle
befestigt
werden.
EuroPat v2
The
poppet
valve
3
is
shown
in
a
detail
with
its
valve
shaft
3
?.
Das
Hubventil
3
ist
ausschnittsweise
mit
seinem
Ventilschaft
3'
gezeigt.
EuroPat v2
The
unit
which
is
produced
in
this
way
is
subsequently
pushed
onto
the
throttle
valve
shaft
1
.
Die
so
beschaffene
Einheit
wird
anschließend
auf
die
Drosselklappenwelle
1
aufgeschoben.
EuroPat v2