Übersetzung für "Valve sealing" in Deutsch
An
O-ring
may
be
inserted
into
a
groove
in
the
valve
seat
for
sealing
purposes.
In
eine
Nut
des
Ventilsitzes
kann
dabei
zur
Abdichtung
ein
O-Ring
eingelegt
sein.
EuroPat v2
Trapped
air
can
escape
through
a
valve
in
the
sealing
means.
Eingeschlossene
Luft
kann
durch
ein
Ventil
in
der
Abdichteinrichtung
austreten.
EuroPat v2
The
valve
seat
has
a
three-dimensional
convex
seat
surface
as
the
valve
sealing
surface.
Der
Ventilsitz
weist
eine
dreidimensional,
konvex
gekrümmte
Sitzfläche
als
Ventildichtfläche
auf.
EuroPat v2
The
valve
sealing
surface
(50)
of
the
valve
seat
(5)
is
spherical
in
shape.
Die
Ventildichtfläche
(50)
des
Ventilsitzes
(5)
ist
ballig
ausgebildet.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
a
stoppage
sealing
valve
is
arranged
in
the
outlet.
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
im
Auslaß
ein
Stillstandsdichtventil
angeordnet.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
stoppage
sealing
valve
is
configured
as
a
ball-type
nonreturn
valve.
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Stillstandsdichtventil
als
Kugelrückschlagventil
ausgebildet.
EuroPat v2
In
a
slide
valve
control
the
sealing
has
an
important
role.
Bei
einer
Schiebersteuerung
fällt
der
Abdichtung
eine
wichtige
Rolle
zu.
EuroPat v2
According
to
a
preferred
embodiment,
the
valve-sealing
element
is
designed
as
a
ball.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
das
Ventildichtelement
als
Kugel
ausgebildet.
EuroPat v2
As
an
alternative,
however,
the
valve-sealing
element
may
also
have
a
different
geometry.
Alternativ
kann
das
Ventildichtelement
aber
auch
eine
andere
Geometrie
aufweisen.
EuroPat v2
Furthermore,
a
valve
element
for
sealing
a
valve
opening
is
provided
for
the
water
guide.
Weiterhin
ist
für
die
Wasserführung
ein
Ventilelement
zur
Abdichtung
einer
Ventilöffnung
vorgesehen.
EuroPat v2
The
valve
comprises
a
sealing
element
which
can
be
coupled
to
the
pin.
Das
Ventil
umfasst
ein
Dichtelement,
das
mit
dem
Stift
koppelbar
ist.
EuroPat v2
The
valve
sealing
face
lifts
from
the
valve
seat
face,
and
fuel
is
injected.
Die
Ventildichtfläche
hebt
von
der
Ventilsitzfläche
ab
und
Kraftstoff
wird
eingespritzt.
EuroPat v2
The
valve
sealing
face
21
lifts
away
from
the
valve
seat
face,
and
fuel
is
injected.
Die
Ventildichtfläche
21
hebt
von
der
Ventilsitzfläche
ab
und
Kraftstoff
wird
eingespritzt.
EuroPat v2