Übersetzung für "Seal valve" in Deutsch
Before
we
put
this
in,
we
want
to
seal
the
valve
at
both
the
gas
inlet
and
outlet.
Bevor
wir
es
einbauen,
versiegeln
wir
das
Ventil
am
Gaseingang
und
-Ausgang.
OpenSubtitles v2018
The
packing
ring
made
of
an
elastically
deformable
material
serves
as
a
highly
effective
seal
when
the
valve
is
closed.
Der
Dichtring
aus
nachgiebig
verformbarem
Material
dient
der
funktionssicheren
Dichtung
bei
geschlossenem
Ventil.
EuroPat v2
Thus,
the
seal
of
the
valve
or
of
the
flange
operates
essentially
in
the
same
manner.
Die
Dichtung
des
Ventils
oder
des
Flansches
funtioniert
prinzipiell
also
gleich.
EuroPat v2
The
spring
presses
the
conical
seal
projection
of
the
seal
against
a
valve
seating.
Die
Feder
drückt
den
konischen
Dichtansatz
der
Dichtung
gegen
einen
Ventilsitz.
EuroPat v2
Damage
to
the
pump
system's
valve
seal
itself
is
also
possible.
Beschädigungen
an
der
Ventildichtung
des
Pumpensystems
selbst
sind
ebenfalls
nicht
auszuschließen.
EuroPat v2
The
minimum
pressure
required
for
valve
seal
is
0.2
bar.
Der
Mindestdruck
für
die
Ventilabdichtung
beträgt
0,2
bar.
ParaCrawl v7.1
This
valve
seal
acts
in
the
intact
condition
of
the
valve
as
the
main
seal
of
the
valve.
Diese
Ventildichtung
wirkt
im
intakten
Zustand
des
Basiszapfventils
als
Hauptdichtung
des
Basiszapfventils.
EuroPat v2
Furthermore,
a
valve
217
with
a
valve
seal
217
D
is
indicated.
Ferner
ist
ein
Ventil
217
mit
Ventildichtung
217D
angedeutet.
EuroPat v2
The
sealing
diameter
is
defined
at
a
seal
between
the
valve
spindle
and
the
solenoid.
Der
Dichtdurchmesser
ist
dabei
an
einer
Dichtung
zwischen
Ventilstößel
und
Elektromagnet
definiert.
EuroPat v2
The
seal
between
the
valve
seat
and
the
housing
wall
is
thus
compressed.
Die
Dichtung
zwischen
dem
Ventilsitz
und
der
Gehäusewand
wird
dadurch
verpresst.
EuroPat v2
O-rings
29
seal
the
valve
20
against
the
valve
block
30
.
O-Ringe
29
dichten
das
Ventil
20
gegen
den
Ventilblock
30
ab.
EuroPat v2
A
seal
on
the
valve
seat
can
also
be
omitted.
Auf
eine
Dichtung
am
Ventilsitz
kann
auch
verzichtet
werden.
EuroPat v2
The
design
of
the
seal
in
the
valve
is
correspondingly
complex.
Entsprechend
aufwändig
ist
die
Gestaltung
der
Abdichtung
im
Ventil.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
for
a
solid
seal
of
the
valve
in
the
closed
state
to
be
achieved.
Dadurch
wird
eine
hohe
Abdichtung
des
Ventils
in
geschlossenem
Zustand
erreicht.
EuroPat v2
The
soft
seal
valve
with
lock
has
a
strong
prevention.
Das
Weichdichtungsventil
mit
Schloss
hat
eine
starke
Vorbeugung.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
pressure
for
the
valve
seal
is
0.2
bar.
Der
Mindestdruck
für
die
Ventilabdichtung
beträgt
0,2
bar.
ParaCrawl v7.1
The
silicone
seal
and
valve
can
be
removed
for
cleaning.
Zum
Reinigen
können
die
Silikondichtung
und
das
Ventil
entfernt
werden.
ParaCrawl v7.1
Each
lockable
soft
seal
valve
can
be
used
with
the
same
key
switch.
Jedes
verschließbare
Weichdichtungsventil
kann
mit
demselben
Schlüsselschalter
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Because
of
this,
lateral
play
of
the
actuating
element
is
of
no
importance
for
the
seal
of
the
valve
in
the
closed
state.
Dadurch
spielt
seitliches
Spiel
des
Betätigungsorgans
für
die
Dichtheit
des
Ventils
im
geschlossenen
Zustand
keine
Rolle.
EuroPat v2
In
the
last
mentioned
case,
the
device
according
to
the
invention
can
be
considered
as
a
consumable
seal
for
the
valve
seat.
Im
letzteren
Fall
kann
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
als
eine
verbrauchbare
Dichtung
des
Ventilsitzes
betrachtet
werden.
EuroPat v2