Übersetzung für "Valve nut" in Deutsch
When
not
in
use
container
valves
should
be
closed,
the
valve
outlet
cover
nut
fitted
and
the
valve
protection
cover
replaced.
Bei
Nichtbenutzung
sollten
die
Ventile
des
Behälters
ge
schlossen,
die
Blindkappe
des
Ventils
aufgeschraubt
und
die
Schutzkappe
auf
das
Ventil
aufgesetzt
sein.
EUbookshop v2
A
nut
is
provided
at
the
free
end
of
the
valve
shaft
for
the
adjustment
of
the
reseating
path
of
the
valve,
the
nut
is
screwed
to
a
thread
on
the
valve
shaft
An
adjusting
device,
e.g.
Für
eine
Verstellung
des
Schließweges
des
Ventils
ist
dazu
am
freien
Ende
des
Ventilschaftes
eine
Mutter
vorgesehen,
die
auf
einem
auf
dem
Ventilschaft
befindlichen
Gewinde
aufgeschraubt
ist.
EuroPat v2
If
a
spring
is
provided
in
the
unloader
which
rests
with
one
end
against
the
anti-rotation
locking
disk
and
with
the
other
end
against
a
limit
stop
in
the
unloader,
a
protection
against
unscrewing
of
the
valve
nut
is
created.
Wenn
im
Abhebegreifer
eine
Feder
vorgesehen
ist,
die
mit
einem
Ende
an
der
Verdrehsicherungsscheibe
und
mit
dem
anderen
Ende
an
einem
Anschlag
im
Abhebegreifer
anliegt,
wird
eine
Sicherung
der
Ventilmutter
gegen
Aufdrehen
geschaffen.
EuroPat v2
The
individual
parts
of
the
suction
valve
1
are
held
together
by
a
through-bolt
8
which
is
screwed
into
the
valve
guard
2
and
by
an
opposing
valve
nut
10
.
Die
einzelnen
Teile
des
Saugventils
1
werden
durch
einen
durchgehenden
Bolzen
8,
der
in
den
Ventilfänger
2
geschraubt
wird,
und
einer
gegenüberliegenden
Ventilmutter
10
zusammengehalten.
EuroPat v2
The
unloader
20
is
held
by
a
valve
nut
10
and
a
disk
18
which
rests
against
a
shoulder
15
arranged
radially
on
the
inside
at
the
unloader
20
.
Der
Abhebegreifer
20
wird
von
der
Ventilmutter
10
und
einer
Scheibe
18,
die
an
einer
radial
innen
liegenden
Schulter
15
am
Abhebegreifer
20
anliegt,
gehalten.
EuroPat v2
The
valve
nut
10
usually
is
a
hexagon
nut
so
that
in
the
simplest
case,
the
cross-section
of
the
recess
17
is
also
designed
as
a
hexagon.
Die
Ventilmutter
10
ist
in
der
Regel
eine
Sechskantmutter,
sodass
der
Querschnitt
der
Ausnehmung
17
im
einfachsten
Fall
ebenfalls
sechskantig
ausgeführt
ist.
EuroPat v2
However,
a
finer
subdivision
for
the
cross-section
of
the
recess
17
is
also
possible,
e.g.,
as
a
profile
with
twelve
or
eighteen
edges,
whereby
the
anti-rotation
locking
disk
16
can
be
slid
with
a
finer
angular
partition,
e.g.
30°
or
20°,
onto
the
valve
nut
10
.
Der
Querschnitt
der
Ausnehmung
17
könnte
aber
auch
feiner
unterteilt
sein,
z.B.
als
Zwölfkant
oder
Achtzehnkant,
wodurch
die
Verdrehsicherungsscheibe
16
mit
einer
feineren
Winkelteilung,
z.B.
30°
oder
20°,
auf
die
Ventilmutter
10
aufgeschoben
werden
kann.
EuroPat v2
This
locking
device,
indicated
by
reference
numeral
31,
comprises
on
the
one
hand
a
threaded
portion,
especially
a
trapezoidally
threaded
portion
33,
arranged
on
the
actuator
rod
21
and
on
the
other
hand
a
locking
nut
34
which
is
arranged
to
be
screwed
onto
the
latter,
wherein
in
the
closed
position
of
the
valve
10
the
nut
34
can
be
screwed
onto
the
threaded
portion
33
as
far
as
a
stop
35
which
is
arranged
in
fixed
position
with
respect
to
the
actuator
rod
21
for
locking
thereof.
Diese
Verriegelungseinrichtung,
die
mit
der
Bezugsziffer
31
gekennzeichnet
ist,
umfaßt
einen
auf
der
Betätigungsstange
21
angeordneten
Gewindeabschnitt,
insbesondere
Trapezgewindeabschnitt
33
einerseits
und
eine
auf
diesen
aufschraubbare
Verriegelungsmutter
34
andererseits,
wobei
die
Mutter
34
in
Schließstellung
des
Schiebers
10
auf
den
Gewindeabschnitt
33
bis
zu
einem
ortsfest
gegenüber
der
Betätigungsstange
21
angeordneten
Anschlag
35
zur
Verriegelung
derselben
aufschraubbar
ist.
EuroPat v2
An
additional
integrated
rubber
seal
in
the
valve
nut
cares
for
a
perfectly
sealed
performance
and
does
not
let
pass
any
air
respectively
sealant.
Eine
zusätzliche
integrierte
Gummidichtung
in
der
Ventilmutter
sorgt
für
perfekt
abgedichtete
Performance
und
lässt
keine
Luft
bzw.
Milch
entweichen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
valve
bodies,
retaining
nut,
seat,
valve
plug,
spindle,
bellows
and
actuator
seal
of
the
GEMÜ
555
and
GEMÜ
505
are
manufactured
in
specific
batches
and
combined
together
in
one
production
run.
Deshalb
werden
Ventilkörper,
Tellerscheibe,
Absperrdichtung,
Ventilteller,
Spindel,
Faltenbalg
und
Antriebsdichtung
von
GEMÜ
555
und
GEMÜ
505
chargenbezogen
gefertigt
und
in
einem
Produktionsablauf
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
It
is
used
widely
in
the
aircraft
and
marine
industries,
for
components
such
as
shafts,
axles,
pumps,
valves,
bolts
and
nuts.
Es
wird
häufig
in
der
Flugzeug-
und
Schiffsindustrie
für
Komponenten
wie
Wellen,
Achsen,
Pumpen,
Ventile,
Bolzen
und
Muttern
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
All
valves
are
manufactured
in
specific
batches
and
combined
in
one
production
run
in
order
to
ensure
complete
traceability
of
all
wetted
components
such
as
valve
bodies,
retaining
nuts,
seats,
bellows
and
other
parts.
Alle
Ventile
werden
chargenbezogen
gefertigt
und
in
einem
Produktionsablauf
zusammengefasst,
um
eine
lückenlose
Rückverfolgung
aller
Medium
berührenden
Komponenten
wie
Ventilkörper,
Tellerscheibe,
Absperrdichtung,
Faltenbalg
sowie
weiterer
Teile
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1